ويكيبيديا

    "وإذ تذكّر بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling that
        
    recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    " recalling that every State should provide an effective framework of remedies to redress human rights grievances or violations, UN " وإذ تذكّر بأن على كل دولة أن تضع إطارا فعالا للانتصاف ومعالجة تظلمات حقوق الإنسان وانتهاكاتها،
    recalling that every State should provide an effective framework of remedies to redress human rights grievances or violations, UN وإذ تذكّر بأن على كل دولة أن تضع إطارا فعالا للانتصاف من أجل معالجة التظلمات أو الانتهاكات المتعلقة بحقوق الإنسان،
    recalling that international cooperation in the field of human rights is one of the purposes of the Charter of the United Nations, UN وإذ تذكّر بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان هو أحد مقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة،
    recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    recalling that the priority theme of the thirtieth session was the review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment, UN وإذ تذكّر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه،
    recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    recalling that the Convention is one of the international human rights instruments that has been ratified by the largest number of States parties, UN وإذ تذكّر بأن الاتفاقية تشكل أحد الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها أكبر عدد من الدول الأطراف،
    recalling that the full and complete development of a country, the welfare of the world and the cause of peace require the maximum participation of women on equal terms with men in all fields, UN وإذ تذكّر بأن التنمية التامة والكاملة لأي بلد ورفاهية العالم وقضية السلام تتطلب جميعاً مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل مشاركة قصوى في جميع الميادين،
    recalling that the Human Rights Council shall contribute, through dialogue and cooperation, towards the prevention of human rights violations and respond promptly to human rights emergencies, UN وإذ تذكّر بأن مجلس حقوق الإنسان يجب أن يساهم، من خلال الحوار والتعاون، في منع حدوث انتهاكات حقوق الإنسان وأن يستجيب فوراً للحالات الطارئة المتعلقة بحقوق الإنسان،
    recalling that the São Paulo Consensus forms the basis of UNCTAD's work, and the mandates contained therein must be fully implemented through the work of relevant subprogrammes, UN وإذ تذكّر بأن توافق آراء ساو باولو يشكل الأساس الذي يستند إليه عمل الأونكتاد، وأن الولايات المحددة فيه يجب أن تُنفذ بشكل كامل من خلال أنشطة البرامج الفرعية ذات الصلة،
    recalling that primary responsibility under international law for the security and protection of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel lies with the Government hosting a United Nations operation conducted under the Charter of the United Nations or its agreements with relevant organizations, UN وإذ تذكّر بأن المسؤولية الأساسية بموجب القانون الدولي عن أمن وحماية موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها تقع على عاتق الحكومة المضيفة لعملية من عمليات الأمم المتحدة تنفّذ بموجب ميثاق الأمم المتحدة أو اتفاقاتها مع المنظمات ذات الصلة،
    recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات تتمتع بالديمقراطية والرخاء والسلام،
    recalling that the General Assembly has examined the relevant chapter of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تذكّر بأن الجمعية العامة قد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات ديمقراطية ومزدهرة ومسالمة،
    recalling that the World Conference on Human Rights reaffirmed the importance of ensuring the universality, objectivity and nonselectivity of the consideration of human rights issues, UN وإذ تذكّر بأن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أعاد تأكيد أهمية ضمان العالمية والموضوعية واللاانتقائية لدى النظر في مسائل حقوق الإنسان،
    recalling that the General Assembly has examined the relevant chapter of the report of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, UN وإذ تذكّر بأن الجمعية العامة قد نظرت في الفصل ذي الصلة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة،
    recalling that accountable and transparent governance at the national and international levels is critical for the creation of an environment that facilitates the development of democratic, prosperous and peaceful societies, UN وإذ تذكّر بأن الحكم القائم على المساءلة والشفافية على المستويين الوطني والدولي هو أمر حاسم لإيجاد بيئة من شأنها تيسير قيام مجتمعات تتمتع بالديمقراطية والرخاء والسلام،
    recalling that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human Rights can be fully realized, UN وإذ تذكّر بأن لكل فرد حق التمتع بنظام اجتماعي ودولي يمكن في ظله الإعمال التام للحقوق والحريات المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد