ويكيبيديا

    "وإذ ترحب ببدء نفاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcoming the entry into force
        
    " welcoming the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, UN " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    " welcoming the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, UN " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    " welcoming the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, UN " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    " welcoming the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, UN " وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    welcoming the entry into force on 7 July 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/
    welcoming the entry into force on 7 July 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/
    welcoming the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the specific attention paid therein to the fact that women and girls with disabilities are subject to multiple discrimination, including in education and schooling, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاهتمام الخاص الذي يولى بموجبها لتعرض النساء والفتيات ذوات الإعاقة لضروب شتى من التمييز، بما فيها التمييز في التعليم والالتحاق بالمدارس،
    welcoming the entry into force of the Protocol on Explosive Remnants of War (Protocol V) on 12 November 2006, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلّفات الحرب (البروتوكول الخامس) في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006،
    welcoming the entry into force of the Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade as a key instrument providing States with a major tool to reduce the risks associated with pesticide use, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية باعتبارها صكاً أساسياً يمنح الدول أداة رئيسية لخفض المخاطر المرتبطة باستخدام مبيدات الآفات،
    welcoming the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflict, which strengthens international standards that protect waraffected children, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، الأمر الذي يساعد على تعزيز المعايير الدولية التي توفر الحماية للأطفال المتأثرين بالحرب،
    welcoming the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on involvement of children in armed conflict, which strengthens international standards that protect waraffected children, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، الأمر الذي يساعد على تعزيز المعايير الدولية التي توفر الحماية للأطفال المتأثرين بالحرب،
    welcoming the entry into force of the Agreement, and noting that the entry into force of the Agreement entails responsibilities for States parties and other important considerations as outlined in the Agreement, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاق، وإذ تلاحظ أن بدء نفاذ الاتفاق يستتبع مسؤوليات تتحملها الدول الأطراف، فضلا عن اعتبارات أخرى هامة، وفقا للخطوط العريضة الواردة في الاتفاق،
    welcoming the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its specific attention to the fact that women and girls with disabilities are subject to multiple discrimination, including in education and schooling, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاهتمام الخاص الذي توليه لتعرض النساء والفتيات المعاقات لضروب شتى من التمييز، بما فيها التمييز في التعليم والالتحاق بالمدارس،
    welcoming the entry into force of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade as a key instrument providing States with a major tool to reduce the risks associated with pesticide use, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية باعتبارها صكاً رئيسياً يمنح الدول أداة رئيسية لخفض المخاطر المرتبطة باستخدام مبيدات الآفات،
    welcoming the entry into force of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade as a key instrument providing States with a major tool to reduce the risks associated with pesticide use, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية باعتبارها صكاً رئيسياً يمنح الدول أداة رئيسية لخفض المخاطر المرتبطة باستخدام مبيدات الآفات،
    welcoming the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005()،
    welcoming the entry into force on 7 July 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي() في 7 تموز/يوليه 2007،
    welcoming the entry into force of the Amendment to Article 1 of the Convention on 18 May 2004, by which the scope of application of the Convention was extended to also cover conflicts of non-international character, [new] UN وإذ ترحب ببدء نفاذ تعديل المادة 1 من الاتفاقية في 18 أيار/مايو 2004، الذي تم بموجبه توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل أيضاً النـزاعات ذات الطابع غير الدولي، [جديدة]
    welcoming the entry into force on 7 July 2007 of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في 7 تموز/يوليه 2007()،
    welcoming the entry into force on 14 December 2005 of the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ ترحب ببدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2005()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد