ويكيبيديا

    "وإذ تسلّم كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recognizing further
        
    • further acknowledging
        
    recognizing further the responsibility of States to promote and protect effectively the human rights and fundamental freedoms of all migrants, regardless of their migration status, especially those of women and children, UN وإذ تسلّم كذلك بمسؤولية الدول عن التعزيز والحماية الفعالين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين، أياً كان وضعهم كمهاجرين، ولا سيما حقوق الإنسان والحريات الأساسية للنساء والأطفال،
    recognizing further that any migrant can be vulnerable depending on the conditions and circumstances of his or her migration, and that these vulnerabilities can be exacerbated depending on a variety of factors such as age, sex, ethnicity and legal status, UN وإذ تسلّم كذلك بأن أي مهاجر يمكن أن يكون ضعيفاً حسب شروط هجرته وظروفها وبأن أوجه ضعفه تلك يمكن أن تتفاقم بفعل عوامل متنوعة من قبيل العمر والجنس والانتماء الإثني والوضع القانوني،
    recognizing further that without effective programmes, the emergence of appropriate solutions that improve the quality of life of individuals with autism spectrum disorders and other developmental disorders and their families will not occur, UN وإذ تسلّم كذلك بأنه من دون وجود برامج فعالة لن يتسنّى انبثاق حلول مناسبة تحسن نوعية حياة الأفراد المصابين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو وأسرهم،
    recognizing further that violence against women impedes the social and economic development of communities and States, as well as the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلّم كذلك بأن العنف ضد المرأة يعوق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات والدول، كما يعوق تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    further acknowledging the duty of all States to prevent violations of human rights or other abuses committed by or involving transnational corporations and other business enterprises, UN وإذ تسلّم كذلك بواجب كافة الدول منع انتهاكات حقوق الإنسان أو أية تجاوزات أخرى ترتكبها أو تشارك فيها الشركات عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال التجارية،
    recognizing further the valuable contribution that independent national institutions, intergovernmental organizations and non-governmental organizations can make in the field of human rights in the Asian and Pacific region, UN وإذ تسلّم كذلك بالإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه المؤسسات الوطنية المستقلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    recognizing further the importance of human rights education in both formal and nonformal contexts in the promotion and protection of human rights, UN وإذ تسلّم كذلك بأهمية التثقيف في مجال حقوق الإنسان في السياقين الرسمي وغير الرسمي على السواء في تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    recognizing further the valuable contribution that independent national institutions, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations can make in the field of human rights in the Asian and Pacific region, UN وإذ تسلّم كذلك بالإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه المؤسسات الوطنية المستقلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    recognizing further the valuable contribution that independent national institutions, intergovernmental organizations and nongovernmental organizations can make in the field of human rights in the Asian and Pacific region, UN وإذ تسلّم كذلك بالإسهام القيّم الذي يمكن أن تقدمه المؤسسات الوطنية المستقلة، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    recognizing further that violence against women impedes the social and economic development of communities and States, as well as the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلّم كذلك بأن العنف ضد المرأة يعوق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في المجتمعات المحلية والدول، وكذلك إنجاز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية،
    recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN وإذ تسلّم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث أن تساعد أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، على التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    recognizing further that the private sector and civil society, including nongovernmental organizations, can positively contribute to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and encouraging their further contribution in supporting national development efforts in accordance with national plans and priorities, UN وإذ تسلّم كذلك بأن القطاع الخاص والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية يمكن أن تساهم بشكل إيجابي في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وإذ تشجعها على تقديم المزيد من المساهمات في دعم الجهود الإنمائية الوطنية وفقا للخطط والأولويات الوطنية،
    recognizing further that the provision of effective support to the work of the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime should be an important part of the coordination efforts of the United Nations system on the issue of trafficking in persons, UN وإذ تسلّم كذلك بأن توفير دعم فعلي لعمل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ينبغي أن يشكل جزءا هاما من جهود التنسيق التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة الاتجار بالأشخاص،
    recognizing further the importance of the transfer of technology on mutually agreed terms to the developing countries as well as countries with economies in transition as an effective means of international cooperation in the pursuit of poverty eradication and sustainable development, UN وإذ تسلّم كذلك بأهمية نقل التكنولوجيا، وفق شروط متفق عليها، إلى البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بوصفه وسيلة فعالة من وسائل التعاون الدولي في السعي إلى القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    recognizing further the importance and positive role of smallholder farmers, including women, cooperatives and indigenous and local communities in developing countries for the implementation of the development goals in such fields as employment policy, social integration, regional and rural development, agriculture and environmental protection, UN وإذ تسلّم كذلك بالدور الهام والإيجابي لمزارعي الحيازات الصغيرة والنساء والتعاونيات ومجتمعات الشعوب الأصلية والمحلية في البلدان النامية في تنفيذ الأهداف الإنمائية في ميادين من قبيل سياسات العمالة، والاندماج الاجتماعي، والتنمية الإقليمية، والزراعة، والحماية البيئية،
    recognizing further that effective and integrated criminal justice responses to violence against women require close cooperation between all key stakeholders, including law enforcement officials, prosecutors, victim advocates, health professionals and forensic scientists, UN وإذ تسلّم كذلك بأنّ اتخاذ تدابير فعالة ومتكاملة في مجال العدالة الجنائية لمواجهة العنف ضد المرأة يتطلب تعاونا وثيقا بين جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون وأعضاء النيابات العامة ومناصرو حقوق الضحايا وممارسو المهن الطبية وخبراء الاستدلال الشرعي،
    recognizing further that Member States have an obligation to provide protection for the victims, and acknowledging the necessity for Member States to adopt, in accordance with their international obligations, measures for prosecuting traffickers, preventing trafficking in persons and protecting and assisting its victims, UN وإذ تسلّم كذلك بأن على الدول الأعضاء واجب توفير الحماية للضحايا، وإذ تقر بضرورة اتخاذ الدول الأعضاء، وفقا لالتزاماتها الدولية، تدابير لملاحقة المتّجرين، ومنع الاتجار بالأشخاص وحماية ضحايا الاتجار وتقديم المساعدة لهم،
    recognizing further the important role that foreign direct investment should play in those countries, and stressing the need to create an enabling environment, both domestically and internationally, to attract more foreign direct investment to those countries, UN وإذ تسلّم كذلك بالدور المهم الذي ينبغي أن يؤديه الاستثمار الأجنبي المباشر في تلك البلدان، وتؤكد على ضرورة إيجاد بيئة مواتية، داخليا ودوليا، تمكن من جذب مزيد من الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى تلك البلدان،
    recognizing further that an enabling economic environment should, inter alia, foster a dynamic and well-functioning business sector and include efforts to further promote good corporate and public-sector governance, to combat corruption in the public and private sectors and to promote the strengthening of and respect for the rule of law, UN وإذ تسلّم كذلك بأن وجود بيئة اقتصادية مواتية ينبغي، في جملة أمور، أن يشجع على قيام قطاع تجاري دينامي يعمل على الوجه الأكمل، وأن يشمل جهودا ترمي إلى مواصلة تعزيز الإدارة الرشيدة للشركات والقطاع العام، ومكافحة الفساد في القطاعين العام والخاص، وتشجيع توطيد سيادة القانون واحترامها،
    PP 7: further acknowledging the duty of all States to prevent violations of human rights or other abuses committed by or involving transnational corporations and other business enterprises, UN وإذ تسلّم كذلك بواجب كافة الدول منع انتهاكات حقوق الإنسان أو أية تجاوزات أخرى ترتكبها أو تشارك فيها الشركات عبر الوطنية أو غيرها من مؤسسات الأعمال التجارية،
    further acknowledging that in times of global financial and economic crises, the impacts are severe for the most vulnerable, not least refugees in protracted situations and their host countries, and the need to give special attention to those who are most affected by the crises is therefore all the greater, UN وإذ تسلّم كذلك بأنه في أوقات الأزمات المالية والاقتصادية العالمية، تكون الآثار حادة في الشرائح الأشدّ ضعفاً، ولا سيما بالنسبة إلى اللاجئين في حالات طال أمدها والبلدان المضيفة، وبالتالي تزداد الحاجة إلى توجيه عناية خاصة لمن هم أشد تأثراً بالأزمات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد