ويكيبيديا

    "وإذ تشير إلى التوصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling the recommendation
        
    • recalling recommendation
        
    • recalling the previous Recommendations
        
    recalling the recommendation to clearly define and distinguish the mandates of Programme of Action meetings, as well as to link and ensure the complementarity of meeting mandates and outcomes, such as those of the Review Conferences, the Biennial Meetings of States and the Open-ended Meeting of Governmental Experts, UN وإذ تشير إلى التوصية المقدمة بشأن تعريف وتمييز ولايات اجتماعات برنامج العمل، بشكل جلي، وكذلك لربط وضمان أوجه التكامل بين ولايات الاجتماعات ونتائجها، مثل نتائج مؤتمرات الاستعراض والاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين واجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية،
    recalling the recommendation made by the World Conference on Human Rights that matters relating to human rights and the situation of children be regularly reviewed and monitored by all relevant organs and mechanisms of the United Nations system and by supervisory bodies of the specialized agencies in accordance with their mandates,Ibid., chap. III, sect. II, para. 51. UN وإذ تشير إلى التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان القائلة بأن اﻷمور المتصلة بحقوق اﻹنسان وحالة الطفل ينبغي أن تستعرضها جميع اﻷجهزة واﻵليات ذات الصلة الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات اﻹشرافية للوكالات المتخصصة وأن ترصدها دوريا وفقا لولاياتها)٤(، أولا
    recalling the recommendation to clearly define and distinguish the mandates of Programme of Action meetings, as well as to link, and ensure the complementarity of, meeting mandates and outcomes, such as those of the review conferences, biennial meetings of States and the open-ended meeting of governmental experts, UN وإذ تشير إلى التوصية المقدمة بشأن تعريف وتمييز ولايات الاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل، بشكل جلي، وكذلك الربط بين ولايات الاجتماعات ونتائجها وكفالة تكاملها()، كمؤتمرات الاستعراض والاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين واجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية،
    recalling recommendation No. 7 adopted by the Committee at its ninth session, UN وإذ تشير إلى التوصية رقم ٧ التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة،
    recalling the recommendation to clearly define and distinguish the mandates of Programme of Action meetings, as well as to link and ensure the complementarity of meeting mandates and outcomes, such as those of the Review Conferences, the Biennial Meetings of States and the Open-ended Meeting of Governmental Experts, UN وإذ تشير إلى التوصية المقدمة بشأن تعريف وتمييز ولايات اجتماعات برنامج العمل، بشكل جلي، وكذلك ربط وضمان التكامل بين ولايات الاجتماعات ونتائجها(أ)، من قبيل نتائج مؤتمرات الاستعراض والاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين واجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح باب العضوية،
    recalling the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the Fund, Ibid., para. 59. UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق)٣٩(،
    recalling the recommendation of the Working Group at its extraordinary meeting in June 2009 that the General Assembly review, at its next session, the basis for its decision in resolution 3331 B (XXIX) to provide funding to the Agency for international posts so as to enable the Agency to meet contemporary demands from stakeholders and the Assembly itself, UN وإذ تشير إلى التوصية الصادرة عن الفريق العامل في الاجتماع الاستثنائي الذي عقده في حزيران/يونيه 2009، والتي دعا فيها إلى أن تستعرض الجمعية العامة، في دورتها المقبلة، الأساس الذي استندت إليه في قرارها 3331 باء (د-29) بتوفير التمويل للوظائف الدولية للوكالة، حتى تتمكن الوكالة من تلبية المطالب المعاصرة لأصحاب المصلحة والجمعية نفسها()،
    recalling the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. that high priority should be given to providing the necessary resources for assistance to victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, by additional contributions to the Fund, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٤(، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لتقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق، ـ
    recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة()،
    recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي يمكن الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يُعول عليها()، والتي تتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة
    recalling the recommendation of the Working Group at its extraordinary meeting in June 2009 that the General Assembly review, at its next session, the basis for its decision in resolution 3331 B (XXIX) to provide funding to the Agency for international posts so as to enable the Agency to meet contemporary demands from stakeholders and the Assembly itself, UN وإذ تشير إلى التوصية الصادرة عن الفريق العامل في الاجتماع الاستثنائي الذي عقده في حزيران/يونيه 2009 بشأن استعراض الجمعية العامة، في دورتها المقبلة، الأساس الذي استندت إليه في قرارها 3331 باء (د - 29) بشأن توفير التمويل للوظائف الدولية للوكالة لكي تتمكن الوكالة من تلبية مطالب أصحاب المصلحة والجمعية العامة نفسها في الوقت الراهن()،
    recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة()،
    recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها() فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة،
    recalling the recommendation contained in paragraph 27 of the report of the Open-ended Working Group to Negotiate an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, namely, to address the issue of small arms and light weapons ammunition in a comprehensive manner as part of a separate process conducted within the framework of the United Nations, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في الفقرة 27 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المكلف بالتفاوض بشأن صك دولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها() فيما يتعلق بمعالجة مسألة ذخيرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بطريقة شاملة كجزء من عملية مستقلة تجرى في إطار الأمم المتحدة،
    recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، والداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وهي التوصية الداعية إلى وجوب إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، والداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    recalling recommendation No. 7 adopted at the sixteenth session of the Committee, UN وإذ تشير إلى التوصية رقم 7 التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السادسة عشرة،
    recalling recommendation 22 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fourteenth session on the meeting time of the Committee, UN وإذ تشير إلى التوصية ٢٢ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشرة، بشأن مدة اجتماع اللجنة،
    " recalling recommendation 22 adopted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fourteenth session, on the meeting time of the Committee, UN " وإذ تشير إلى التوصية ٢٢ التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة عشرة، بشأن مدة اجتماع اللجنة،
    recalling the previous Recommendations Nos. 2 adopted by the Committee on this question at its sixth and tenth sessions, UN وإذ تشير إلى التوصية السابقة رقم 2 التي اعتمدتها اللجنة بشأن هذه المسألة في دورتيها السادسة والعاشرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد