ويكيبيديا

    "وإذ تعرب عن بالغ تقديرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expressing its deep appreciation to
        
    • expressing deep appreciation
        
    • appreciating highly the
        
    • deeply appreciative of
        
    expressing its deep appreciation to the Government of Mongolia for the successful organization of the Fifth International Conference, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة منغـوليا على التنظيم الناجـح للمؤتمر الدولي الخامس،
    expressing its deep appreciation to the Government of Switzerland for the organization of the fifth session of the Conference of the Parties and its special events in Geneva, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة سويسرا على تنظيم الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف وأحداثها الخاصة في جنيف،
    expressing its deep appreciation to the Government of Germany for the generous manner in which it hosted and provided facilities for the fourth session of the Conference of the Parties to the Convention, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ألمانيا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية وتوفير التسهيلات لها،
    expressing deep appreciation for the renewed offer of the Government of Italy to host a conference on the establishment of an international criminal court in June 1998, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديد عرضها باستضافة المؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    appreciating highly the overall support that Nepal has extended as the host nation of the headquarters of the Regional Centre, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للدعم العام الذي تقدمه نيبال بوصفها الدولة المضيفة لمقر المركز الإقليمي،
    expressing its deep appreciation to the Government of Benin for the generous manner in which it hosted and provided facilities for the Fourth International Conference of New or Restored Democracies, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة بنن لما أبدته من سخاء في استضافة المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وتوفير التسهيلات له،
    expressing its deep appreciation to the Government of Spain for hosting the eighth session of the Conference of the Parties to the Convention in Madrid from 3 to 14 September 2007, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إسبانيا لاستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، في مدريد، في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007،
    " expressing its deep appreciation to the Government of Germany for hosting the High-level Policy Dialogue in Bonn on 27 May 2008, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ألمانيا لاستضافة الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي جرى في بون في 27 أيار/مايو 2008،
    expressing its deep appreciation to the Government of Germany for hosting the High-level Policy Dialogue in Bonn on 27 May 2008, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ألمانيا لاستضافة الحوار الرفيع المستوى حول السياسات الذي جرى في بون في 27 أيار/مايو 2008،
    expressing its deep appreciation to the Government of Spain for hosting the eighth session of the Conference of the Parties to the Convention in Madrid from 3 to 14 September 2007, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إسبانيا لاستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية في مدريد، في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007،
    expressing its deep appreciation to the Government of Germany for hosting the High-level Policy Dialogue in Bonn on 27 May 2008, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ألمانيا لاستضافة الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي جرى في بون في 27 أيار/مايو 2008،
    " expressing its deep appreciation to the Government of Italy for the organization of the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in Rome at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, from 11 to 22 November 2002, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إيطاليا على تنظيم الدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية في روما بمقر منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    expressing its deep appreciation to the Government of Italy for the organization of the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in Rome, at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, from 11 to 22 November 2002, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إيطاليا على تنظيم الدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية في روما بمقر منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    expressing its deep appreciation to the Government of Italy for the organization of the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention in Rome, at the headquarters of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, from 11 to 22 November 2002, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إيطاليا على تنظيم الدورة الأولى للجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية في روما بمقر منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002،
    expressing its deep appreciation to the Government of the Netherlands for hosting the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the third meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety, held at The Hague from 7 to 26 April 2002, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة هولندا لاستضافتها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في لاهاي في الفترة من 7 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    expressing its deep appreciation to the Government of the Netherlands for hosting the sixth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the third meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety, held at The Hague from 7 to 26 April 2002, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة هولندا لاستضافتها الاجتماع السادس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية()، اللذين عقدا في لاهاي في الفترة من 7 إلى 26 نيسان/أبريل 2002،
    " expressing its deep appreciation to the Government of Malaysia for hosting the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety, held in Kuala Lumpur, from 9 to 20 and on 27 February and from 23 to 27 February 2004, respectively, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في كوالالمبور في الفترتين من 9 إلى 20 شباط/فبراير ومن 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004، على التوالي،
    expressing deep appreciation for the renewed offer of the Government of Italy to host a conference on the establishment of an international criminal court in June 1998, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة إيطاليا لتجديد عرضها باستضافة المؤتمر المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية في حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    expressing deep appreciation for the generosity, commitment and determination which these States nevertheless continue to demonstrate in hosting refugees and asylum-seekers, providing protection and facilitating essential humanitarian interventions on their behalf, in keeping with international refugee law, international human rights law and international humanitarian law as applicable, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لهذه الدول لدأبها، رغم ذلك، على التحلي بالسخاء في استضافة اللاجئين وملتمسي اللجوء، والتزامها بذلك وتصميمها عليه، وإتاحة الحماية لهم وتيسير التدخلات الإنسانية الأساسية لصالحهم، بما يتّسق مع قانون اللاجئين الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني حسب الاقتضاء،
    expressing deep appreciation for the generosity, commitment and determination which these States nevertheless continue to demonstrate in hosting refugees and asylum-seekers, providing protection and facilitating essential humanitarian interventions on their behalf, in keeping with international refugee law, international human rights law and international humanitarian law as applicable, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لهذه الدول التي ما فتئت، رغم ذلك، تتحلى بالسخاء والتي ظلت مصرة وعاقدة العزم على استضافة اللاجئين وملتمسي اللجوء وإتاحة الحماية لهم وتيسير التدخلات الإنسانية الأساسية لصالحهم، بما يتّسق مع قانون اللاجئين الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني حسب الاقتضاء،
    appreciating highly the overall support that Nepal has extended as the host nation of the headquarters of the Regional Centre, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للدعم العام الذي تقدمه نيبال بوصفها الدولة المضيفة لمقر المركز الإقليمي،
    deeply appreciative of the humanitarian assistance rendered by a number of States to alleviate the hardship and suffering of the affected Somali population, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للمساعدة اﻹنسانية التي يقدمها عدد من الدول لتخفيف ما يعانيه السكان المتأثرون في الصومال من مشقة وآلام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد