noting with satisfaction that the Special Rapporteur was able to visit Kabul, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن المقرر الخاص قد تمكن من زيارة كابول، |
noting with satisfaction that several States have already declared moratoriums on the export, transfer or purchase of anti-personnel land-mines and related devices, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن هناك عددا من الدول قد أعلن بالفعل وقف تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد واﻷجهزة ذات الصلة أو نقلها أو شرائها، |
" noting with satisfaction that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed revised guidelines on refugee children, issued in May 1994 " ; | UN | " وإذ تلاحظ بارتياح أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد وضعت مبادئ توجيهية منقحة لﻷطفال اللاجئين، وصدرت هذه المبادئ في أيار/مايو ١٩٩٤ " ؛ |
noting with satisfaction that, since its creation twenty-five years ago, the University has developed a distinctive identity in the United Nations system and the international academic and scientific community, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن الجامعة قد شكلت لنفسها، منذ إنشائها قبل خمس وعشرين سنة، هوية مميزة في منظومة الأمم المتحدة والوسط الأكاديمي والعلمي الدولي، |
noting with satisfaction that, since its creation twenty-five years ago, the University has developed a distinctive identity in the United Nations system and the international academic and scientific community, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن الجامعة قد شكلت لنفسها، منذ إنشائها قبل خمس وعشرين سنة، هوية مميزة داخل منظومة الأمم المتحدة والوسط الأكاديمي والعلمي الدولي، |
noting with satisfaction that the system of estimates and assessments has contributed effectively to the prevention of diversion of those substances from licit international trade into illicit channels, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن نظام التقديرات والتقييمات أسهم بصورة فعّالة في منع تسريب تلك المواد من التجارة الدولية المشروعة إلى القنوات غير المشروعة، |
noting with satisfaction that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the member States of the Community to the principles of the Charter of the United Nations and also to the generally accepted principles and norms of international law, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تؤكد من جديد التزام الدول الأعضاء في الجماعة بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وكذلك بمبادئ ومعايير القانون الدولي المقبولة عموما، |
noting with satisfaction that as a result of the efforts of regional and subregional organizations, the subregion is gradually emerging from the conflicts that affect it, which offers an opportunity to build peace to be seized by all parties, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن جهود المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية كان من شأنها أن بدأت هذه المنطقة دون الإقليمية تخرج من دوامة الصراعات التي تعانيها، مما يتيح فرصة لبناء السلام يتعين على جميع الأطراف انتهازها، |
noting with satisfaction that the Standard Rules play an important role in influencing the promotion, formulation and evaluation of policies, plans, programmes and actions at the national, regional and international levels to further the equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن القواعد الموحدة تؤدي دورا هاما في التأثير في عملية تشجيع السياسات والخطط والبرامج والأعمال وصوغها وتقييمها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لمواصلة تحقيق تكافؤ الفرص من جانب المعوقين ولفائدتهم وبالتعاون معهم، |
noting with satisfaction that the Executive Director has revised part II of the annual reports questionnaire to provide a sound basis for data collection and that the revision drew on a consensus of expert opinion and standards of good practice, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن المدير التنفيذي نقح الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية لتوفير أساس سليم لجمع البيانات، وأنه استند في ذلك التنقيح الى توافق للآراء توصل اليه الخبراء والى معايير للممارسة الجيدة، |
noting with satisfaction that an increasing number of Governments have developed a working relationship with the thematic procedures, in particular in the form of invitations to visit, responses to requests for information and implementation of recommendations, and that numerous nongovernmental organizations have also developed a working relationship with the thematic procedures, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن عدداً متزايداً من الحكومات قد أقام علاقة عمل مع الاجراءات المواضيعية، ولا سيما في شكل توجيه دعوات للقيام بزيارات، والاستجابة لطلب المعلومات، وتنفيذ التوصيات، وأن العديد من المنظمات غير الحكومية قد أقام أيضاً علاقة عمل مع الاجراءات المواضيعية، |
noting with satisfaction that an increasing number of Governments have developed a working relationship with the thematic procedures, in particular in the form of invitations to visit, responses to requests for information and implementation of recommendations, and that numerous nongovernmental organizations have also developed a working relationship with the thematic procedures, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن عدداً متزايداً من الحكومات قد أقام علاقة عمل مع الاجراءات المواضيعية، ولا سيما في شكل توجيه دعوات للقيام بزيارات، والاستجابة لطلب المعلومات، وتنفيذ التوصيات، وأن العديد من المنظمات غير الحكومية قد أقام أيضاً علاقة عمل مع الاجراءات المواضيعية، |
noting with satisfaction that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed revised Guidelines on Refugee Children, issued in May 1994, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين قد وضعت مبادئ توجيهية منقحة لﻷطفال اللاجئين، وصدرت هذه المبادئ في أيار/مايو ١٩٩٤، |
noting with satisfaction that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has developed revised Guidelines on Refugee Children, issued in May 1994, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد وضعت مبادئ توجيهية منقحة بشأن اﻷطفال اللاجئين، وصدرت هذه المبادئ في أيار/مايو ١٩٩٤، |
noting with satisfaction that in February 1997 the Government of Equatorial Guinea and the opposition political parties resumed the political dialogue to revise the National Pact signed in 1993, and that the results of these negotiations were to the satisfaction of all parties, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن حكومة غينيا الاستوائية واﻷحزاب السياسية المعارضة قد استأنفت في شباط/فبراير ٧٩٩١ الحوار السياسي من أجل تنقيح الميثاق الوطني الموقّع عليه في عام ٣٩٩١، وأن نتائج هذه المفاوضات كانت موضع ارتياح جميع اﻷطراف، |
noting with satisfaction that the XXVIth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد أوصى، في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، بأن تتخذ اﻷطراف في النزاع كل التدابير الممكنة عمليا لتكفل عدم مشاركة اﻷطفال دون سن ٨١ عاما في الحروب، |
" noting with satisfaction that the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees considered at its forty-fourth session an information note on refugee children, EC/SCP/81. and that finalized guidelines entitled " Refugee children: protection and care " were issued in May 1994, | UN | " وإذ تلاحظ بارتياح أن اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين قد نظرت في دورتها الرابعة واﻷربعين في مذكرة معلومات بشأن اللاجئين اﻷطفال)٣( وأن المبادئ التوجيهية المنجزة بعنوان " اﻷطفال اللاجئون: حمايتهم ورعايتهم)٤( " ، قد صدرت في أيار/مايو ١٩٩٤، |
" noting with satisfaction that, pursuant to the recommendation contained in its resolution 47/120 A of 18 December 1992, the Secretary-General established a list of eminent and qualified experts for his use in fact-finding and other missions, and that this list has recently been updated, | UN | " وإذ تلاحظ بارتياح أن الأمين العام وضع، عملا بالتوصية الواردة في قرارها 47/120 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، قائمة بالخبراء المرموقين والمؤهلين يستخدمها في بعثات تقصي الحقائق وسواها من البعثات، وأنه قد تم مؤخرا استكمال هذه القائمة، |
noting with satisfaction that, pursuant to the recommendation contained in its resolution 47/120 A of 18 December 1992, the Secretary-General established a list of eminent and qualified experts for his use in fact-finding and other missions, and that this list has recently been updated, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح أن الأمين العام وضع، عملا بالتوصية الواردة في قرارها 47/120 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1992، قائمة بالخبراء المرموقين والمؤهلين يستخدمها في بعثات تقصي الحقائق وسواها من البعثات، وأنه قد تم مؤخرا استكمال هذه القائمة، |
" noting with satisfaction that, pursuant to its recommendation contained in resolution 47/120 A of 18 December 1992, the Secretary-General established a list of eminent and qualified experts to his use in fact-finding and other missions, and that this list has recently been updated, | UN | " وإذ تلاحظ بارتياح أن الأمين العام وضع، عملا بتوصية اللجنة الواردة في القرار 47/120، قائمة بالخبراء المرموقين والمؤهلين يستخدمها في بعثات تقصي الحقائق وسواها من البعثات، وأنه قد تم مؤخرا تحديث هذه القائمة، |