noting with satisfaction that, following its appeal, other Member States have become parties to the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه في إثر النداء الذي وجهته، أصبحت دول أعضاء أخرى أطرافا في الاتفاقية المذكورة، |
noting with satisfaction that the obstacles that led to the recent institutional crisis between the legislative and the executive branches in Guatemala have been overcome, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم تجاوز العقبات التي أدت إلى اﻷزمة المؤسسية اﻷخيرة بين السلطتين التشريعية والتنفيذية في غواتيمالا، |
noting with satisfaction that the obstacles that led to the recent institutional crisis between the legislative and the executive branches in Guatemala have been overcome, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم تجاوز العقبات التي أدت إلى اﻷزمة المؤسسية اﻷخيرة بين السلطتين التشريعية والتنفيذية في غواتيمالا، |
noting with satisfaction that a group of governmental experts has been established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto in conformity with article 8, paragraph 3, of the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، |
noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 63/48 of 2 December 2008, four additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-eight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
noting with satisfaction that a mutually acceptable solution of the case of the Boğazköy Sphinx has been reached through bilateral negotiations and in a spirit of friendship and cooperation, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد جرى التوصل إلى حل مقبول من الطرفين في مسألة تمثال أبي الهول بوغازكوي من خلال مفاوضات ثنائية وبروح من الصداقة والتعاون، |
noting with satisfaction that since the adoption of resolution 52/38 T, fourteen additional States have ratified the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and twenty, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار ٥٢/٣٨ راء، صدقت أربع عشرة دولة إضافية على الاتفاقية ، مما رفع مجموع عدد الدول اﻷطراف في الاتفاقية إلى مائة وعشرين دولة، |
noting with satisfaction that a group of governmental experts has been established to prepare a conference to review the Convention and the Protocols annexed thereto in conformity with article 8, paragraph 3, of the Convention, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية، |
noting with satisfaction that the Rules are being introduced in a number of countries and that they play an important role in influencing policies and thinking at both the national and international levels, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه يجري إدخال القواعد في عدد من البلدان وأنها تؤدي دورا مهما في التأثير على السياسات وعلى التفكير على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، |
noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 63/48 of 2 December 2008, four additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-eight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 62/23, two additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-four, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 62/23 انضمت دولتان أخريان إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وأربع وثمانين دولة، |
noting with satisfaction that, with the full adherence on 6 May 1996 of Guyana, the Treaty of Tlatelolco is in force for thirty-one sovereign States of the region, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام غيانا التام إلى المعاهدة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، أصبحت معاهدة تلاتيلولكو نافذة المفعول بالنسبة ﻹحدى وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
noting with satisfaction that, with the full adherence on 14 February 1997 of Saint Kitts and Nevis, the Treaty of Tlatelolco is in force for thirty-two sovereign States of the region, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام سانت كيتس ونيفس التام إلى المعاهدة في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، أصبحت معاهدة تلاتيلولكو نافذة المفعول بالنسبة لاثنتي وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
" noting with satisfaction that since the adoption of resolution 56/24 K, four additional States have ratified or acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and forty-seven, " . | UN | " وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 56/24 كاف، صدقت أربع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وأربعين دولة " . |
noting with satisfaction that, with the full adherence on 14 February 1997 of Saint Kitts and Nevis, the Treaty of Tlatelolco is in force for thirty-two sovereign States of the region, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام سانت كيتس ونيفيس التام إلى المعاهدة في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧، أصبحت معاهدة تلاتيلولكو نافذة المفعول بالنسبة لاثنتي وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
noting with satisfaction that, with the full adherence on 6 May 1996 of Guyana, the Treaty of Tlatelolco is in force for thirty-one sovereign States of the region, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بعد انضمام غيانا التام إلى المعاهدة في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، أصبحت المعاهدة نافذة المفعول بالنسبة ﻹحدى وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
noting with satisfaction that by its resolution 49/131, 1998 was proclaimed International Year of the Ocean, during which year the Lisbon World Exposition is to be held, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه بموجب قرارها ٤٩/١٣١ ُأعلن عام ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات، وهي السنة التي من المقرر أن يقام خلالها معرض لشبونة العالمي، |
noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 63/48, four additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-eight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 63/48, four additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-eight, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة، |
noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 62/23, two additional States have acceded to the Convention, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and eighty-four, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 62/23 انضمت دولتان أخريان إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وأربع وثمانين دولة، |