ويكيبيديا

    "وإذ نستذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling
        
    recalling the work of the ten previous United Nations congresses, UN وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العشرة الماضية،
    recalling the work of the previous United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, UN وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت سابقا،
    recalling the work of the ten previous United Nations congresses, UN وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العشرة الماضية،
    recalling the declaration signed by 90 Parties at the 22nd Meeting of the Parties to the Montreal Protocol in Bangkok 2010, UN وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010،
    recalling article 13 of the United Nations Convention against Corruption, whereby States parties shall promote the active participation of society in the prevention and fight of corruption, including by ensuring that the public has effective access to information, respecting, promoting and protecting the freedom to seek, receive, publish and disseminate information concerning corruption; UN وإذ نستذكر المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي تقضي بأن تشجّع الدول الأطراف مشاركة المجتمع النشطة في منع الفساد ومكافحته، بوسائل منها ضمان تيسّر حصول الناس فعليا على المعلومات واحترام وتعزيز وحماية حرية التماس المعلومات المتعلقة بالفساد وتلقيها ونشرها وتعميمها؛
    recalling the general obligation under Article 2 of the Vienna Convention that Parties take appropriate measures in accordance with the provisions of that Convention and of its protocol to which they are party to protect human health and the environment against adverse effects resulting or likely to result from human activities which modify or are likely to modify the ozone layer, UN وإذ نستذكر الالتزام العام، بمقتضى المادة 2 من اتفاقية فيينا بأن تتخذ الأطراف تدابير ملائمة وفقاً لأحكام تلك الاتفاقية والبروتوكول التابع لها التي هي أطراف فيه لحماية صحة البشر والبيئة من الآثار المعاكسة التي تنشأ أو قد تنشأ عن الأنشطة البشرية التي تعدل أو قد تعدل طبقة الأوزون،
    Also recalling decision XIX/6, in which the Meeting of the Parties decided to encourage parties to promote the selection of alternatives to ozone depleting substances that minimize environmental impacts, UN وإذ نستذكر أيضاً المقرر 19/6، الذي قرر اجتماع الأطراف فيه تشجيع الأطراف على الترويج لاختيار بدائل للمواد المستنفدة للأوزون التي تقلل من التأثيرات البيئية،
    recalling Commission on Narcotic Drugs resolutions 53/6 of 12 March 2010, 54/4 of 25 March 2011, 55/4 of 16 March 2012 and 55/8 of 16 March 2012, UN وإذ نستذكر قرارات لجنة المخدِّرات 53/6 المؤرَّخ 12 آذار/مارس 2010، و54/4 المؤرَّخ 25 آذار/مارس 2011، و55/4 المؤرَّخ 16 آذار/مارس 2012، و55/8 المؤرَّخ 16 آذار/مارس 2012،
    recalling the work and outcomes of the three previous World Summits, held in Antigua, Guatemala (2004), Doha, Qatar (2005) and Bucharest, Romania (2009), UN وإذ نستذكر أعمال ونتائج مؤتمرات القمة العالمية الثلاثة السابقة التي عُقدت في أنتيغوا، غواتيمالا (2004)، والدوحة، قطر (2005)، وبوخارست، رومانيا (2009)،
    recalling also Economic and Social Council resolution 2005/24 of 22 July 2005, entitled " Providing support to Afghanistan with a view to ensuring the effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan " , UN وإذ نستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/24، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، والمعنون " تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات " ،
    recalling further Economic and Social Council resolution 2005/26 of 22 July 2005, entitled " International assistance to States affected by the transit of illicit drugs " , UN وإذ نستذكر فضلا عن ذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/26، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، والمعنون " تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدرات غير المشروعة " ،
    recalling also Economic and Social Council resolution 2005/24 of 22 July 2005, entitled " Providing support to Afghanistan with a view to ensuring the effective implementation of its Counter-Narcotics Implementation Plan " , UN وإذ نستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/24، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2005، والمعنون " تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بمكافحة المخدرات " ،
    recalling further Economic and Social Council resolution 2005/26 of 22 July 2005, entitled " International assistance to States affected by the transit of illicit drugs " , UN وإذ نستذكر فضلا عن ذلك قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/26، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2005، والمعنون " تقديم المساعدة الدولية إلى الدول المتأثّرة بعبور المخدرات غير المشروعة " ،
    recalling also Economic and Social Council resolution 2005/24 of 22 July 2005, entitled " Providing support to Afghanistan with a view to ensuring the effective implementation of its Counter-Narcotic Implementation Plan " , UN وإذ نستذكر أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/24، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، والمعنون " تقديم الدعم إلى أفغانستان بهدف كفالة التنفيذ الفعّال لخطتها الخاصة بتنفيذ مكافحة المخدرات " ،
    recalling the convening and the outcome of the first Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico, from 26 to 28 April 2005, we call on the States parties and signatories to nuclear-weapon-free zone treaties to implement further ways and means of cooperation among themselves, their treaty agencies and other interested States. UN وإذ نستذكر المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في تلاتيلولكو، المكسيك، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005، ندعو تلك الدول إلى أن توجد مزيدا من سبل ووسائل التعاون بعضها مع بعض ومع وكالاتها المعنية بالمعاهدات والدول المعنية الأخرى.
    recalling and noting with appreciation the inputs for the draft international guiding principles on alternative development agreed by participants at the International Seminar Workshop on Sustainable Alternative Development held in the provinces of Chiang Mai and Chiang Rai, Thailand, from 6 to 11 November 2011,h UN وإذ نستذكر ونلاحظ مع التقدير مدخلات مشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة التي وافق عليها المشاركون في حلقة التدارس الدولية بشأن التنمية البديلة المستدامة التي عُقدت في مقاطعتي تشيانغ ماي وتشيانغ راي، بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011،(ح)
    Further recalling the relevant provisions of General Assembly resolutions, including resolutions 63/223, 64/208 and 66/212 on the cooperation with middle-income countries and resolution 67/225 on industrial development cooperation, UN وإذ نستذكر أيضاً الأحكامَ ذات الصلة من قرارات الجمعية العامة، بما في ذلك القرارات 63/223 و64/208 و66/212 المتعلقة بالتعاون مع البلدان المتوسطة الدخل والقرار 67/225 المتعلق بالتعاون في مجال التنمية الصناعية،
    Further recalling resolution GC.14/Res.2 of the General Conference of the United Nations Industrial Development Organization on knowledge networking and knowledge-sharing and decision IDB.40/Dec.2 of the Industrial Development Board of the United Nations Industrial Development Organization on knowledge networking and knowledge-sharing, UN وإذ نستذكر كذلك قرارَ المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية م ع-14/ق-2 المتعلق بإقامة الشبـكات المعرفيـة وتبــادل المعارف، ومقرَّرَ مجلس التنمية الصناعية التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية م ت ص-40/م-2 المتعلق بإقامة الشبكات المعرفية وتبادل المعارف،
    recalling the Istanbul Declaration and Programme of Action for the Least Developed Countries for the decade 2011-2020 adopted at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and endorsed by the General Assembly resolution 65/280 of 17 June 2011 which calls upon all the relevant stakeholders to commit to implementing the Programme of Action, UN وإذ نستذكر إعلان وبرنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020 اللذين اعتُمِدا خلال مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، وأقرتهما الجمعية العامة في قرارها 65/280 المؤرَّخ 17 حزيران/ يونيه 2011، وأهابت فيه بجميع أصحاب المصلحة المعنيين أن يلتزموا بتنفيذ برنامج العمل،
    " recalling the work of the eleven previous United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, the conclusions and recommendations of the regional preparatory meetings for the Twelfth Congress and the documents prepared by the relevant working groups established by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN " وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة الأحد عشر السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، واستنتاجات وتوصيات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر، والوثائق التي أعدتها الأفرقة العاملة ذات الصلة التي أنشأتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد