taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens resident in the regions hit by the Israeli aggression; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التي يواجهها الموطنون اللبنانيون المقيمون في المناطق التي تعرضت إلى العدوان الإسرائيلي، |
taking into consideration the presentation made by the Executive Secretary of the Commission in that regard, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار ما عرضه اﻷمين التنفيذي للجنة في هذا الشأن، |
taking into consideration the presentation made by the Executive Secretary of the Commission in that regard, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار ما عرضه اﻷمين التنفيذي للجنة في هذا الشأن، |
taking into consideration political developments since the last summit, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار التطورات السياسية منذ القمة الأخيرة، |
taking into account political developments since the last Summit, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار التطورات السياسية منذ القمة الأخيرة، |
taking into consideration the entry into circulation of the Unified European Currency, the EURO, as of 1 January 2002; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار بدء التعامل بالعملة الأوروبية الموحدة " اليورو " اعتباراً من أول يناير 2002، |
taking into CONSIDERATION the decisions of the World Summit on Sustainable Development as well as principles of the UN Millennium Declaration regarding solutions to environmental problems; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار قرارات القمة العالمية حول التنمية المستدامة وكذلك مبادئ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الخاصة بحلول مشاكل البيئة، |
taking into consideration the important results of the Uruguay Round which has led to the creation of the WTO and its possible consequences on the critical economic situation in Africa; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار النتائج الهامة لجولة أورغواي التي أسفرت عن إنشاء منظمة التجارة العالمية وانعكاساتها المحتملة على الوضع الاقتصادي الحرج في إفريقيا، |
taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens in the territories previously occupied by Israel, and in the neighbouring areas; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التي يواجهها المواطنون اللبنانيون المقيمون في المناطق التي كانت تحتلها إسرائيل والمناطق المجاورة، |
taking into consideration the important results of the Uruguay Round which has led to the creation of the WTO and its possible consequences on the critical economic situation in Africa; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار النتائج الهامة لجولة أورغواي التي أسفرت عن إنشاء منظمة التجارة العالمية وانعكاساتها المحتملة على الوضع الاقتصادي الحرج في أفريقيا، |
taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens in the territories previously occupied by Israel, and in the neighbouring areas; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التي يواجهها المواطنون اللبنانيون المقيمون في المناطق التي كانت تحتلها إسرائيل والمناطق المجاورة، |
taking into consideration the concern of certain of these States that, in conjunction with their adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, appropriate measures be undertaken to safeguard their security, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار حرص بعض هذه الدول على أن يصار الى اتخاذ التدابير الملائمة لضمان أمنها مع انضمامها الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، |
taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens in the territories previously occupied by Israel, and in the neighbouring areas; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التي يواجهها المواطنون اللبنانيون المقيمون في المناطق التي كانت تحتلها إسرائيل والمناطق المجاورة، |
taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens in the territories previously occupied by Israel, and in the neighbouring areas; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التي يواجهها المواطنون اللبنانيون المقيمون في المناطق التي كانت تحتلها إسرائيل والمناطق المجاورة، |
taking into consideration the current phase, mainly involving the reconstruction process, calls for complete coordination between political and developmental action, as can be noted in the activities of the international organizations active in Afghanistan, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار أن المرحلة الحالية، وخاصة فيما يتصل بعملية إعادة الإعمار، تقتضي تنسيقا كاملا بين العمل السياسي والتنموي على النحو الذي يمكن ملاحظته في نشاطات المنظمة الدولية العاملة في أفغانستان، |
taking into consideration the resolution on the Middle East adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference as well as the Final Document of the 2000 NPT Review Conference; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار القرار الخاص بمنطقة الشرق الأوسط، الصادر عن مؤتمر 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن استعراض وتمديد المعاهدة، وكذلك الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، |
taking into account the key role of religious institutions, in particular those active in the field of proximity between the Islamic Schools of Thought, in preparing conducive grounds for the rapprochement of all Muslims and closing their ranks; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار الدور الجوهري الذي تضطلع به المؤسسات الدينية، ولا سيما تلك التي تعمل في مجال التقريب بين المذاهب الفقهية الإسلامية، في تهيئة الظروف المناسبة للتقريب بين جميع المسلمين ورص صفوفهم: |
taking into consideration resolutions adopted by the UN General Assembly(UNGA) on " Combating defamation of religions " , by virtue of which the UNGA has expressed its deep concern that Islam is frequently and wrongly associated with Human Rights violations and terrorism; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار القرار الذي صدر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن " مناهضة تشويه صورة الأديان " والذي أعربت الجمعية العامة من خلاله عن قلقها البالغ للربط المتكرر والخاطئ بين الإسلام وانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب؛ |
taking into consideration the resolution on the Middle East adopted by the 1995 Conference of the States parties to the Nuclear Weapons Non-Proliferation Treaty on the Review and Extension of the Treaty as well as the Final Document of the 2000 NPT Review Conference; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار القرار الخاص بمنطقة الشرق الأوسط ، الصادر عن مؤتمر 1995 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن استعراض وتمديد المعاهدة ، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر مراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 ، |
taking into account that technical barriers to trade are an impediment in the current international trade system and therefore recognizing that technical cooperation can help developing countries and countries with economies in transition to overcome those barriers, | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار أن الحواجز التقنية التي تعترض التبادل التجاري هي عائق في نظام التجارة الدولية الحالي، وإذ يسلم بالتالي بأن التعاون التقني يمكن أن يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على تذليل تلك الحواجز، |