stressing the need for a focused effort to ensure that operational objective 3 under that plan on science, technology and knowledge is fully implemented, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تركيز الجهود من أجل ضمان التنفيذ الكامل للهدف التنفيذي 3 الوارد في تلك الخطة والمتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة، |
stressing the need for active international cooperation for the effective realization of the right to development; | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي النشط من أجل تحقيق مبدأ الحق في التنمية فعلا، |
emphasizing the need to achieve effective and coordinated delivery of technical assistance on targeted thematic issues, which could include pilot projects, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تحقيق تقديم المساعدة التقنية بصورة فعالة ومتسقة في مسائل مواضيعية مستهدفة في شكل مشاريع تجريبية، |
emphasizing the need to reorganize the structure of the Institute by maintaining administrative costs at a minimum and by funding its project activities through voluntary contributions, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى إعادة تنظيم هيكل المعهد عن طريق إبقاء التكاليف اﻹدارية عند حدها اﻷدنى وعن طريق تمويل أنشطة مشاريعه من التبرعات، |
stressing the need to ensure full accountability for human rights violations or abuses in the context of peaceful protests, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى ضمان المساءلة الكاملة عن انتهاكات أو تجاوزات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
emphasizing the need for a stand-alone section on enhanced action on capacity-building, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تخصيص جزء قائم بذاته يُعنى بالعمل المعزَّز المتعلق ببناء القدرات، |
affirming the need to develop education in the Arab world, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تطوير التعليم في العالم العربي، |
stressing the need for active international cooperation for the effective realization of the right to development; | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى التعاون الدولي النشط من أجل تحقيق مبدأ الحق في التنمية فعلا، |
stressing the need for a negotiated political solution, in the framework of the agreements to be signed by the parties in Arusha, in order to put an end to the conflict in Rwanda, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى إيجاد حل سياسي، عن طريق التفاوض، في إطار الاتفاقات التي ستوقعها اﻷطراف في أروشا من أجل إنهاء النزاع القائم في رواندا، |
stressing the need for a negotiated political solution, in the framework of the agreements to be signed by the parties in Arusha, in order to put an end to the conflict in Rwanda, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى إيجاد حل سياسي، عن طريق التفاوض، في إطار الاتفاقات التي ستوقعها اﻷطراف في أروشا من أجل إنهاء النزاع القائم في رواندا، |
stressing the need for a negotiated political solution, in the framework of the agreements to be signed by the parties in Arusha, in order to put an end to the conflict in Rwanda, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى إيجاد حل سياسي، عن طريق التفاوض، في إطار الاتفاقات التي ستوقعها اﻷطراف في أروشا من أجل إنهاء النزاع القائم في رواندا، |
Expressing concern also for the humanitarian issues confronting the Iraqi people and stressing the need for a coordinated response and adequate resources to address these issues, | UN | وإذ يعرب أيضا عن القلق إزاء القضايا الإنسانية التي يواجهها الشعب العراقي، وإذ يؤكد الحاجة إلى اتباع نهج منسق للتصدي لهذه المسائل وإلى توافر موارد كافية لمعالجتها، |
emphasizing the need to ensure an inclusive and transparent consultative process in programme preparation, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى كفالة عملية تشاورية شاملة وشفافة في مجال إعداد البرامج، |
emphasizing the need to ensure an inclusive and transparent consultative process in programme preparation, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى كفالة عملية تشاورية شاملة وشفافة في مجال إعداد البرامج، |
emphasizing the need to achieve effective and coordinated delivery of technical assistance, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تحقيق التقديم الفعال والمنسق للمساعدة التقنية، |
stressing the need to ensure full accountability for human rights violations or abuses in the context of peaceful protests, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى ضمان المساءلة الكاملة عن انتهاكات أو تجاوزات حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية، |
stressing the need to integrate a gender perspective when formulating and implementing programmes and policies, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى إدراج منظور جنساني لدى صوغ البرامج والسياسات وتنفيذها، |
stressing the need to strengthen international cooperation between States in order to adopt practical and effective measures to prevent, combat and eliminate all forms of terrorism affecting the international community as a whole, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي فيما بين الدول بغية اتخاذ تدابير عملية وفعالة لمنع جميع أشكال اﻹرهاب التي تمس المجتمع الدولي بأسره، ومكافحتها والقضاء عليها، |
emphasizing the need for a stand-alone section on enhanced action on capacity-building, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تخصيص جزء قائم بذاته يُعنى بالعمل المعزَّز المتعلق ببناء القدرات، |
emphasizing the need for a stand-alone section on enhanced action on capacity-building, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تخصيص جزء قائم بذاته يُعنى بالعمل المعزَّز المتعلق ببناء القدرات، |
affirming the need to maintain incentives to reduce emissions from fossil fuel combustion and other sources, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى استبقاء حوافز لخفض الانبعاثات الناشئة عن احتراق الوقود الأحفوري وغيره من المصادر، |
underlining the need to mainstream a gender perspective and to recognize the child as a rights-holder in all policies and programmes relating to children's health, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني والاعتراف بالطفل كصاحب حقوق في جميع السياسات والبرامج المتعلقة بصحة الأطفال، |