ويكيبيديا

    "وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stressing the importance it attaches to
        
    • affirming the importance it attaches to
        
    • underlining the importance it attaches to
        
    stressing the importance it attaches to the maintenance of the cease-fire, as an integral part of the Settlement Plan, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف إطلاق النار بوصفه جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية،
    stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire, as an integral part of the Settlement Plan, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف إطلاق النار، بوصفه جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية،
    stressing the importance it attaches to the maintenance of the cease-fire, as an integral part of the Settlement Plan, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف إطلاق النار بوصفه جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية،
    affirming the importance it attaches to full respect for human rights and fundamental freedoms of all in those territories, UN " وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاحترام التام لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع في تلك اﻷقاليم،
    underlining the importance it attaches to the continuation of humanitarian assistance to refugees and displaced persons in Burundi, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على استمرار تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين والمشردين في بوروندي،
    stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire, as an integral part of the Settlement Plan, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف إطلاق النار، بوصفه جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية،
    Expressing concern about the safety and security of UNOMIG and CIS personnel and stressing the importance it attaches to their freedom of movement, UN وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire, as an integral part of the settlement plan, UN " وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف إطلاق النار، بوصفه جزءا لا يتجزأ من خطة التسوية،
    Further expressing concern about the safety and the security of UNOMIG and CIS personnel and stressing the importance it attaches to their freedom of movement, UN وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    Further expressing concern about the safety and the security of UNOMIG and CIS personnel and stressing the importance it attaches to their freedom of movement, UN وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    stressing the importance it attaches to the maintenance of the ceasefire, as an integral part of the settlement plan, UN " وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على المحافظة على وقف إطلاق النــار بوصفــه جزءا لا يتجزأ من خطــة التسوية،
    “Expressing concern about the safety and security of the Observer Mission and Commonwealth of Independent States personnel and stressing the importance it attaches to their freedom of movement, UN وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    Expressing concern about the safety and security of UNOMIG and CIS personnel and stressing the importance it attaches to their freedom of movement, UN وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    stressing the importance it attaches to UNITA's acceptance without reservation of the results of the democratic elections of 30 September 1992 held under United Nations supervision and to their abiding fully by the " Acordos de Paz " and relevant Security Council resolutions, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على قبول الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، بدون تحفظ، نتائج الانتخابات الديمقراطية التي جرت في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وعلى التزامه التام ﺑ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    " stressing the importance it attaches to UNITA's acceptance without reservations, as requested by the Security Council, of the results of the democratic elections of 30 September 1992 held under United Nations supervision and to their abiding fully by the'Acordos de Paz'and relevant Security Council resolutions, UN " وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على قبول الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بلا تحفظ، حسبما طلب مجلس اﻷمن، نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، والتزام الاتحاد التزاما تاما ﺑ " اتفاقات السلم " ، وبقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    Affirming its commitment to the search for an overall negotiated settlement of the conflicts in the former Yugoslavia ensuring the sovereignty and territorial integrity of all the States there within their internationally recognized borders, stressing the importance it attaches to the mutual recognition thereof, and in this context welcoming all international efforts to facilitate a negotiated solution to the conflict in the Republic of Croatia, UN وإذ يؤكد التزامه بالسعي إلى التوصل الى تسوية تفاوضية شاملة للمنازعات الدائرة في يوغوسلافيا السابقة تكفل سيادة جميع الدول هناك وسلامة أراضيها ضمن حدودها المعترف بها دوليا، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل بهذه السيادة وسلامــة اﻷراضي، وإذ يرحب، في هذا السياق، بجميع الجهود الدولية المبذولة لتيسير التوصل الى تسوية تفاوضية للنزاع الدائر في جمهورية كرواتيا،
    Affirming its commitment to the search for an overall negotiated settlement of the conflicts in the former Yugoslavia ensuring the sovereignty and territorial integrity of all the States there within their internationally recognized borders, stressing the importance it attaches to the mutual recognition thereof, and in this context welcoming all international efforts to facilitate a negotiated solution to the conflict in the Republic of Croatia, UN وإذ يؤكد التزامه بالسعي إلى التوصل الى تسوية تفاوضية شاملة للمنازعات الدائرة في يوغوسلافيا السابقة تكفل سيادة جميع الدول هناك وسلامة أراضيها ضمن حدودها المعترف بها دوليا، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاعتراف المتبادل بهذه السيادة وسلامــة اﻷراضي، وإذ يرحب، في هذا السياق، بجميع الجهود الدولية المبذولة لتيسير التوصل الى تسوية تفاوضية للنزاع الدائر في جمهورية كرواتيا،
    " stressing the importance it attaches to UNITA's acceptance without reservation of the results of the democratic elections of 30 September 1992 held under United Nations supervision and to their abiding fully by the'Acordos de Paz'and relevant Security Council resolutions, UN " وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على قبول الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا بلا تحفظ نتائج الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، والتزام الاتحاد التزاما تاما ﺑ " اتفاقات السلم " ، وبقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة،
    affirming the importance it attaches to full respect for human rights and fundamental freedoms of all in those territories, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاحترام التام لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع في تلك اﻷقاليم،
    affirming the importance it attaches to full respect for human rights and fundamental freedoms of all in those territories, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاحترام التام لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية للجميع في تلك اﻷقاليم،
    affirming the importance it attaches to full respect for human rights and fundamental freedoms of all in those territories and elsewhere in the Republic of Croatia, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على الاحترام التام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع في تلك اﻷقاليم، وفي سائر أنحاء جمهورية كرواتيا،
    underlining the importance it attaches to the continuation of humanitarian assistance to refugees and displaced persons in Burundi, UN وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على استمرار تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين والمشردين في بوروندي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد