ويكيبيديا

    "وإذ يرحب بجهود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcoming the efforts
        
    welcoming the efforts of the Burundian authorities to fight impunity, in particular the trial and conviction of some of the perpetrators of the Muyinga massacre, UN وإذ يرحب بجهود السلطات البوروندية لمكافحة الإفلات من العقاب، وبخاصة محاكمة وإدانة بعض مرتكبي مذبحة موينغا،
    welcoming the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, UN وإذ يرحب بجهود الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    welcoming the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, UN وإذ يرحب بجهود الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية،
    welcoming the efforts of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and Syrian civil society to find a peaceful, inclusive and long-term solution to the conflict, UN وإذ يرحب بجهود هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وجهود المجتمع المدني السوري من أجل إيجاد حل سلمي شامل وطويل الأمد للنزاع،
    welcoming the efforts of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and Syrian civil society to find a peaceful, inclusive and long-term solution to the conflict, UN وإذ يرحب بجهود هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وجهود المجتمع المدني السوري من أجل إيجاد حل سلمي شامل وطويل الأمد للنزاع،
    welcoming the efforts made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in this regard, UN وإذ يرحب بجهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، في هذا الصدد،
    welcoming the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, and expressing full support to find a negotiated political solution to the Syrian crisis, UN وإذ يرحب بجهود الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، ويعرب عن تأييده الكامل لإيجاد حل سياسي متفاوض عليه للأزمة السورية،
    welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to keep all peacekeeping operations, including the Force, under close review, and stressing the need for the Security Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, UN وإذ يرحب بجهود الأمين العام من أجل إبقاء جميع عمليات حفظ السلام، بما في ذلك عمليات القوة، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يؤكد ضرورة أن يتبع المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام،
    welcoming the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States, and expressing full support to find a negotiated political solution to the Syrian crisis, UN وإذ يرحب بجهود الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، ويعرب عن تأييده الكامل لإيجاد حل سياسي متفاوض عليه للأزمة السورية،
    welcoming the efforts made by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and by the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in this regard, UN وإذ يرحب بجهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان، في هذا الصدد،
    welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to keep all peacekeeping operations, including the Force, under close review, and stressing the need for the Security Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, UN وإذ يرحب بجهود الأمين العام من أجل إبقاء جميع عمليات حفظ السلام، بما في ذلك القوة، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يؤكد ضرورة أن يتبع مجلس الأمن نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام،
    welcoming the efforts of the ECOWAS-led mediation, with the support of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, the Organization of Islamic Cooperation (OIC) and neighbouring countries of Mali, UN وإذ يرحب بجهود الوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم من الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، ومنظمة التعاون الإسلامي، والبلدان المجاورة لمالي،
    welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to keep all peacekeeping operations, including the Force, under close review, and stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, UN وإذ يرحب بجهود الأمين العام من أجل إبقاء جميع عمليات حفظ السلام، بما في ذلك القوة، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يؤكد ضرورة أن يتبع المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام،
    welcoming the efforts of the ECOWAS-led mediation, with the support of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa, the Organization of Islamic Cooperation (OIC) and neighbouring countries of Mali, UN وإذ يرحب بجهود الوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بدعم من الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، ومنظمة التعاون الإسلامي، والبلدان المجاورة لمالي،
    welcoming the efforts of the SecretaryGeneral to keep all peacekeeping operations, including the Force, under close review and stressing the need for the Council to pursue a rigorous, strategic approach to peacekeeping deployments, UN وإذ يرحب بجهود الأمين العام من أجل إبقاء جميع عمليات حفظ السلام، بما فيها القوة، قيد الاستعراض الدقيق، وإذ يؤكد ضرورة أن يتبع المجلس نهجا استراتيجيا صارما إزاء عمليات نشر قوات حفظ السلام،
    welcoming the efforts of the Executive Director, including in his capacity as Chair of the Environment Management Group, and those of the Group's members, in promoting cooperation across the United Nation system on environmental activities, UN وإذ يرحب بجهود المدير التنفيذي، بما في ذلك جهوده كرئيس لفريق الإدارة البيئية، وجهود أعضاء الفريق، في تعزيز التعاون في منظومة الأمم المتحدة بأسرها في الأنشطة البيئية،
    welcoming the efforts of Afghanistan's neighbouring countries, which have hosted millions of Afghan refugees, especially women and children, and have provided humanitarian assistance in many areas, such as education, health and other basic services, UN وإذ يرحب بجهود البلدان المجاورة لأفغانستان، التي استضافت ملايين اللاجئين الأفغان، ولا سيما الأطفال والنساء، ووفرت مساعدة إنسانية في عدة ميادين، مثل التعليم والصحة والخدمات الأساسية الأخرى،
    welcoming the efforts of the mediators and representatives of the Organization of African Unity (OAU), the European Union and the States concerned, and encouraging them to coordinate closely their efforts with those of the Special Envoy, UN وإذ يرحب بجهود وسطاء وممثلي منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي والدول المعنية، وإذ يشجعهم على تنسيق جهودهم عن كثب مع جهود المبعوث الخاص،
    welcoming the efforts of the Global Map project and those of the United Nations Geographic Information Working Group (UNGIWG) Second Administrative Level Boundaries (SALB) project in the generation of global seamless data sets including those for Asia and the Pacific, UN وإذ يرحب بجهود مشروع رسم الخرائط العالمية، والمشروع الإداري الثاني للحدود التابع لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية، في مجال إنتاج مجموعة بيانات عالمية لا يشوبها النقص، بما في ذلك البيانات المتعلقة بآسيا والمحيط الهادئ،
    welcoming the efforts of the African Mission in Burundi (AMIB) and the contingents from South Africa, Ethiopia and Mozambique which make it up, as well as the Member States which have assisted AMIB in its deployment, UN وإذ يرحب بجهود البعثة الأفريقية في بوروندي والوحدات التابعة لجنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق التي تتألف منها البعثة، والدول الأعضاء التي ساعدت في انتشار البعثة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد