ويكيبيديا

    "وإذ يشدد على أهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stressing the importance
        
    • emphasizing the importance
        
    • underlining the importance
        
    • underscoring the importance
        
    • emphasizing the important
        
    • emphasizing the need
        
    • emphasising the importance
        
    stressing the importance of the voluntary and safe repatriation of Rwandan refugees and of genuine national reconciliation, UN وإذ يشدد على أهمية إعادة اللاجئين الروانديين إلى وطنهم طوعيا وسالمين، وتحقيق مصالحة وطنية حقيقية،
    stressing the importance of the voluntary and safe repatriation of Rwandan refugees and of genuine national reconciliation, UN وإذ يشدد على أهمية إعادة اللاجئين الروانديين إلى وطنهم طوعيا وسالمين، وتحقيق مصالحة وطنية حقيقية،
    emphasizing the importance of full compliance with the prohibition on sales and supply of arms and related materiel established by resolution 1701, UN وإذ يشدد على أهمية الامتثال التام للحظر المفروض بمقتضى القرار 1701 على مبيعات وإمدادات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة،
    emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians, including humanitarian personnel, UN وإذ يشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين، بمن فيهم العاملون في المجال الإنساني،
    underlining the importance of building mutual trust, confidence and an environment which encourages longterm stability and economic development, UN وإذ يشدد على أهمية بناء الثقة بين الطرفين وتهيئة بيئة تشجع الاستقرار الطويل الأمد والتنمية الاقتصادية،
    underlining the importance of the peaceful resolution of disputes, UN وإذ يشدد على أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    stressing the importance of promoting South-South collaboration and cooperation activities, taking into account the interests of all relevant actors and stakeholders, UN وإذ يشدد على أهمية تعزيز الأنشطة التعاونية فيما بين بلدان الجنوب، مع مراعاة مصالح كل العناصر الفاعلة والجهات المعنية،
    While stressing the importance of Article 50 of the Charter, his delegation agreed that it provided a mechanism for discussion of the effects of sanctions, but did not require the Security Council to take any specific action. UN وقال إن وفده، وإذ يشدد على أهمية المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة، يوافق على أنها توفر آلية لمناقشة الآثار المترتبة على الجزاءات، ولكنها لا تطلب من مجلس الأمن اتخاذ أي إجراءات محددة.
    stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء إدارة تتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    stressing the importance of establishing credible, competent and transparent governance, and encouraging the Government of Haiti to further strengthen state institutions, UN وإذ يشدد على أهمية إرساء إدارة تتسم بالمصداقية والكفاءة والشفافية، ويشجع حكومة هايتي على مواصلة تعزيز مؤسسات الدولة،
    stressing the importance of a comprehensive approach to address the situation in Afghanistan, and recognizing that there is no purely military solution to ensure the stability of Afghanistan, UN وإذ يشدد على أهمية اتباع نهج شامل في تناول الحالة في أفغانستان، ويدرك عدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    stressing the importance of a comprehensive approach to address the situation in Afghanistan, and recognizing that there is no purely military solution to ensure the stability of Afghanistan, UN وإذ يشدد على أهمية اتباع نهج شامل في تناول الحالة في أفغانستان، ويدرك عدم وجود أي حل عسكري صرف لضمان استقرار أفغانستان،
    emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians, including humanitarian personnel, UN وإذ يشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين، بمن فيهم العاملون في المجال الإنساني،
    emphasizing the importance of protecting the well-being of women and their children, UN وإذ يشدد على أهمية حماية رفاه النساء وأطفالهن،
    emphasizing the importance of full compliance with the prohibition on sales and supply of arms and related materiel established by resolution 1701, UN وإذ يشدد على أهمية الامتثال التام للحظر المفروض بمقتضى القرار 1701 على مبيعات وإمدادات الأسلحة والمعدات ذات الصلة،
    emphasizing the importance of the safety and wellbeing of all civilians, UN وإذ يشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين،
    emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians. UN وإذ يشدد على أهمية سلامة ورفاه جميع المدنيين.
    underlining the importance of continued efforts to clear unexploded ordnance from southern Lebanon, and calling upon all parties to support these efforts, UN وإذ يشدد على أهمية مواصلة الجهود لإزالة الذخائر غير المنفجرة من جنوب لبنان، وإذ يهيب بالأطراف كافة دعم هذه الجهود،
    underlining the importance of the peaceful resolution of disputes, UN وإذ يشدد على أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    underlining the importance of the peaceful resolution of disputes, UN وإذ يشدد على أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية،
    underscoring the importance of ensuring the voluntary return of refugees and internally displaced persons to their homes in safety and with dignity, UN وإذ يشدد على أهمية ضمان العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخلياً في أمان وكرامة إلى ديارهم،
    emphasizing the important role of the international community in mobilizing efforts to give effect to its commitment to drug control as an integral part of the United Nations overall programme for the new millennium, UN وإذ يشدد على أهمية دور المجتمع الدولي في حشد الجهود الرامية إلى إنفاذ التزامه بمراقبة المخدرات كجزء أساسي من برنامج الأمم المتحدة العام للألفية الجديدة،
    stressing the importance of national unity among the Palestinian people, and emphasizing the need for the respect and preservation of the territorial integrity and unity of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, UN وإذ يشدد على أهمية الوحدة الوطنية للشعب الفلسطيني، وإذ يؤكد الحاجة إلى احترام السلامة الإقليمية للأرض الفلسطينية المحتلة ووحدتها، والمحافظة عليها بما فيها القدس الشرقية،
    Reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, territorial integrity and unity of Burundi, and emphasising the importance of national ownership by Burundi of peacebuilding, security and long-term development, UN وإذ يؤكد من جديد التزامه القوي بسيادة بوروندي واستقلالها وسلامتها الإقليمية ووحدتها، وإذ يشدد على أهمية تولي أبناء بوروندي زمام عملية بناء السلام والأمن والتنمية الطويلة الأجل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد