ويكيبيديا

    "وإذ يشيرون إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recalling the
        
    recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of Peace and Cooperation; UN وإذ يشيرون إلى قرار رؤساء دول اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن تدعيم أمريكا الجنوبية باعتبارها منطقة سلام وتعاون؛
    recalling the establishment, in 1986, of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic; UN وإذ يشيرون إلى ما تم في عام 1986 من إنشاء منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي؛
    recalling the international commitments and obligations at the regional and global levels, including the United Nations Convention against Corruption, to ensure the independence of anti-corruption agencies, UN وإذ يشيرون إلى التعهدات والالتزامات الدولية على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بما في ذلك اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بكفالة استقلالية سلطات مكافحة الفساد،
    recalling the resolutions of previous summit conferences which reaffirm their solidarity with and support for Lebanon, UN وإذ يشيرون إلى قرارات اجتماعات القمة السابقة، التي تجدد تأكيد تضامنهم مع لبنان ودعمهم له،
    recalling the pronouncements on this important subject made at earlier Central American Summits, UN وإذ يشيرون إلى القرارات المتعلقة بهذا الموضوع الهام والتي صدرت في مؤتمرات القمة الماضية لدول أمريكا الوسطى،
    recalling the importance of the banana industry to the economies of their member States particularly the countries of the Windward Islands, which are almost totally dependent on that industry, UN وإذ يشيرون إلى أهمية صناعة الموز بالنسبة إلى النظم الاقتصادية في دولهم اﻷعضاء، ولا سيما في البلدان الواقعة في جزر ويندوورد، التي تعتمد كلية تقريبا على هذه الصناعة،
    recalling the Statement of Principles by the International Conference on the Former Yugoslavia at its session in London and the Programme of Action on Humanitarian Issues agreed to at that session, UN وإذ يشيرون إلى بيان المبادئ والبيان المتعلق بالبوسنة الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في دورته بلندن وبرنامج العمل المتعلق بالمسائل اﻹنسانية الذي تمت الموافقة عليه في تلك الدورة،
    recalling the principles of peace, democracy, development and freedom underlying the actions of countries members of SICA; UN وإذ يشيرون إلى مبادئ السلام والديمقراطية والتنمية والحرية التي تستند إليها إجراءات البلدان أعضاء منظومة التكامل لأمريكا الوسطى؛
    recalling the relevant resolutions of the General Assembly and other United Nations organs on combating violence and violent extremism, UN وإذ يشيرون إلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة، والمتعلقة بمكافحة العنف والتطرف العنيف،
    recalling the historical 1955 Asian-African Conference in Bandung, which served as a focal point of the whole process of decolonization, UN وإذ يشيرون إلى المؤتمر الآسيوي الأفريقي التاريخي الذي عقد في باندونغ في عام 1955 وكان بمثابة مركز التنسيق لكامل عملية إنهاء الاستعمار،
    recalling the joint declarations they adopted on 26 June 1998 and 26 June 1999, UN وإذ يشيرون إلى الإعلان المشترك الذي اعتمدوه في 26 حزيران/يونيه 1999،
    recalling the importance given to strengthening the competitiveness of and mastering international norms and standards for African products, as well as to harmonizing industrial strategies and policies, UN وإذ يشيرون إلى ما يولى من أهمية لتدعيم القدرة التنافسية للمنتجات الأفريقية ومطابقتها للمعايير والمقاييس الدولية، وكذلك لتنسيق الاستراتيجيات والسياسات الصناعية،
    recalling the commitment to create a South American Peace Zone, adopted in the Brasilia Communiqué on 1 September 2000, UN وإذ يشيرون إلى الالتزام الذي ورد في إعلان برازيليا الصادر في 1 أيلول/سبتمبر 2000 بإقامة منطقة سلام في أمريكا الجنوبية؛
    recalling the mandate issued to the OAS at the Second Summit of Heads of State and Government of the Americas to revitalize and strengthen the institutions of the inter-American system related to the various aspects of hemispheric security, UN وإذ يشيرون إلى الولاية التي أناطها مؤتمر القمة الثاني برؤساء دول وحكومات اﻷمريكتين بمنظمة الدول اﻷمريكية من حيث إعادة تنشيط وتعزيز مؤسسات منظومة البلدان اﻷمريكية ذات الجوانب المتميزة المتعلقة بأمن نصف الكرة الغربي؛
    recalling the appeals against torture of the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights, in which, inter alia, all Governments were exhorted to defeat torture and torturers everywhere and reminded that ending torture was a beginning of true respect for the most basic of all human rights: the intrinsic dignity and value of each individual, UN وإذ يشيرون إلى نداءات مناهضة التعذيب التي وجﱠهها اﻷمين العام والمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان والتي يحثان فيها، في جملة أمور، جميع الحكومات على القضاء على التعذيب وملاحقة مرتكبي أعمال التعذيب بدون هوادة ويؤكدون من جديد أن إنهاء التعذيب هو بداية الاعتراف بأبسط حقوق اﻹنسان، ألا وهو كرامة الفرد وقدره،
    recalling the tenth anniversary of the unanimous adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ يشيرون إلى الذكرى العاشرة لقيام المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان باعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا بالإجماع في 25 حزيران/يونيه 1993،
    " recalling the importance given to strengthening the competitiveness of and mastering international norms and standards for African products, as well as to harmonizing industrial strategies and policies, UN " وإذ يشيرون إلى ما يولى من أهمية لتدعيم القدرة التنافسية للمنتجات الأفريقية ومطابقتها للمعايير والمقاييس الدولية، وكذلك لمناسقة الاستراتيجيات والسياسات الصناعية،
    recalling the commitment made in the Brasilia Communiqué of 1 September 2000 to establish a South American Zone of Peace, UN وإذ يشيرون إلى الالتزام الذي ورد في إعلان برازيليا الصادر في الأول من أيلول/سبتمبر 2000 بإقامة منطقة سلم في أمريكا الجنوبية،
    recalling the " Galapagos Declaration: Andean Agreement on Peace, Security and Cooperation " , UN وإذ يشيرون إلى " إعلان غالاباغوس: اتفاق مجموعة دول الأنديز بشأن السلم والأمن والتعاون " ،
    recalling the declaration on the situation in Burundi of the Ministerial Conference of French-speaking Countries held in Paris on 30 March 1995, the French-speaking peacemaking mission of April 1995, and the identification mission of May 1995, UN وإذ يشيرون إلى اﻷعلان بشأن الحالة في بوروندي الصادر عن الاجتماع الوزاري للجماعة الفرنكوفونية المعقود في باريس في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، وإلى بعثة دعم السلم التابعة للبلدان الناطقة بالفرنسية التي تم الاضطلاع بها في نيسان/أبريل ١٩٩٥ وبعثة التحقيق التي أنجزت في الشهر التالي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد