recalling its resolution 1612 of 26 July 2005 and its previous resolutions on children and armed conflict, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، |
recalling its resolution 1612 of 26 July 2005 and its previous resolutions on children and armed conflict, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 وقراراته السابقة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، |
recalling its resolution 1991/25 of 30 May 1991 and other General Assembly and Economic and Social Council resolutions relating to support for the Committee, | UN | وإذ يشير إلى قراره ١٩٩١/٥٢ المؤرخ ٠٣ أيار/مايو ١٩٩١ وإلى قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻷخرى بشأن تقديم الدعم إلى اللجنة، |
recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، |
recalling its decision to establish a United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) for an initial period of three months until 16 December 2011 to assist and support Libyan national efforts in the post-conflict phase, | UN | وإذ يشير إلى قراره إنشاء بعثة للأمم المتحدة للدعم في ليبيا لفترة أولية مدتها ثلاثة أشهر حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011 لمساعدة ودعم الجهود الوطنية الليبية في مرحلة ما بعد النـزاع، |
recalling its resolutions 5/1 on institution-building of the United Nations Human Rights Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Human Rights Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his or her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يؤكد أنه يجب على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
recalling its resolution 24/12 of 26 September 2013 on human rights in the administration of justice, including juvenile justice, | UN | وإذ يشير إلى قراره 24/12 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، |
recalling its resolution 24/12 of 26 September 2013 on human rights in the administration of justice, including juvenile justice, | UN | وإذ يشير إلى قراره 24/12 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013 بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، |
recalling its resolution 2011/36 of 28 July 2011, in which the Council invited Member States to consider making illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora a serious crime, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2011/36 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2011 الذي دعا فيه المجلس الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض جريمة خطيرة، |
recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Istanbul Programme of Action, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج عمل اسطنبول، |
recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، |
recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج العمل للعقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا، |
recalling its resolution 2011/36 of 28 July 2011, in which the Council invited Member States to consider making illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora a serious crime, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2011/36 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2011 الذي دعا فيه المجلس الدول الأعضاء إلى اعتبار الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض جريمة خطيرة، |
recalling its resolution 2012/26 of 27 July 2012 on the Istanbul Programme of Action, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2012/26 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 المتعلق ببرنامج عمل اسطنبول، |
recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، |
recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2011-2020, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020، |
recalling its resolution 2013/46 of 26 July 2013 on the Istanbul Programme of Action, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2013/46 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2013 المتعلق ببرنامج عمل اسطنبول، |
recalling its resolution 10/22 of 26 March 2009 and General Assembly resolution 64/156 of 18 December 2009, | UN | وإذ يشير إلى قراره 10/22 المؤرخ 26 آذار/مارس 2009 وقرار الجمعية العامة 64/156 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
recalling its resolution 2009/31 of 31 July 2009 on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010, | UN | وإذ يشير إلى قراره 2009/31 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009 المتعلق بتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا، |
recalling its decision to terminate the measures in paragraph 6 of resolution 1521 (2003) regarding diamonds, | UN | وإذ يشير إلى قراره بإنهاء التدابير الواردة في الفقرة 6 من القرار 1521 (2003) المتعلقة بالماس، |
recalling its resolutions 5/1 on institution-building of the Council and 5/2 on the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders of the Council, of 18 June 2007, and stressing that the mandate-holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 بشأن بناء مؤسسات المجلس وقراره 5/2 بشأن مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالمجلس المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدد على أنه يجب على صاحب الولاية أن يؤدي واجباته وفقاً لهذين القرارين ومرفقيهما، |
recalling Human Rights Council resolution 12/2 of 1 October 2009 and all relevant resolutions of the Commission on Human Rights, the last being resolution 2005/9 of 14 April 2005, | UN | وإذ يشير إلى قراره 12/2 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وإلى جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2005/9 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005، |
recalling Council resolutions 5/1 on institution-building of the Human Rights Council and 5/2 on the code of conduct for special procedures mandate holders of the Council of 18 June 2007, and stressing that the mandate holder shall discharge his/her duties in accordance with those resolutions and the annexes thereto, | UN | وإذ يشير إلى قراره 5/1 المتعلق ببناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان وقراره 5/2 المتعلق بمدونة قواعد السلوك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، وإذ يشدِّد على أن صاحب الولاية يجب أن يؤدي مهامه وفقاً لهذين القرارين ومرفقاتهما، |
recalling also its resolution 22/9 of 3 April 2009 which requested the United Nations Human Settlements Programme to strengthen its regional presence with a view to enhancing South-South cooperation in the implementation of its work programme, | UN | وإذ يشير إلى قراره رقم 22/9 بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 الذي طلب من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يعزز حضوره الإقليمي بغرض تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في تنفيذ برنامج عمله، |