expressing its support for the convening of the 2010 Global Summit on Nuclear Security, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي في عام 2010، |
expressing its support for the convening of the 2010 Global Summit on Nuclear Security, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي في عام 2010، |
expressing its support for the convening of the Global Summit on Nuclear Security in 2010, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن النووي في عام 2010، |
extending its support to the current and ongoing peace talks in Abidjan between the Government of Angola and UNITA under United Nations auspices and chairmanship and expressing the hope that those talks will result in an immediate cease-fire and in the full implementation of the " Acordos de Paz " , | UN | وإذ يعرب عن تأييده لمحادثات السلم الراهنة والجارية في أبيدجان بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا " يونيتا " برعاية اﻷمم المتحدة ورئاستها، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسفر هذه المحادثات عن وقف فوري لاطلاق النار وعن التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " ، |
Welcoming also the strengthened collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Department of Economic and Social Affairs during the current cycle of the Commission on Sustainable Development, and expressing support for the increased participation of the United Nations Environment Programme in preparations for and the implementation of the outcomes of the Commission's nineteenth session, | UN | وإذ يرحب أيضاً بتقوية التعاون فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة أثناء الحلقة الراهنة للجنة التنمية المستدامة، وإذ يعرب عن تأييده لزيادة مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإعداد للدورة التاسعة عشرة للجنة وتنفيذ نتائجها، |
“expressing its support for the Tunis Declaration of the heads of State of the Great Lakes region of 18 March 1996, | UN | " وإذ يعرب عن تأييده ﻹعلان تونس الصادر عن رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى المؤرخ ٨١ آذار/ مارس ١٩٩٦، |
expressing its support for the continuing efforts of Member States, in particular States in the region, to implement its relevant resolutions, | UN | وإذ يعرب عن تأييده للجهود المستمرة التي تبذلها الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول القائمة في تلك المنطقة، من أجل تنفيذ قراراته ذات الصلة، |
expressing its support for the peace process being pursued within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe and deeply concerned at the disruptive effect that the escalation in armed hostilities can have on that process, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لعملية السلم المتوخاة حاليا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإذ يقلقه بالغ القلق ما يمكن أن يخلفه تصعيد الاشتباكات المسلحة من أثر معطل على تلك العملية، |
expressing its support for the peace process being pursued within the framework of the Conference on Security and Cooperation in Europe and deeply concerned at the disruptive effect that the escalation in armed hostilities can have on that process, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لعملية السلم المتوخاة حاليا في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وإذ يقلقه بالغ القلق ما يمكن أن يخلﱢفه تصعيد الاشتباكات المسلحة من أثر معرقل لتلك العملية، |
expressing its support for the Tunis Declaration of Heads of State of the Great Lakes Region of 18 March 1996, | UN | وإذ يعرب عن تأييده ﻹعلان تونس الصادر عن رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى المؤرخ ٨١ آذار/مارس ١٩٩٦، |
expressing its support for the continuing efforts of Member States, in particular States in the region, to implement its relevant resolutions, | UN | وإذ يعرب عن تأييده للجهود المستمرة التي تبذلها الدول اﻷعضاء، ولا سيما الدول القائمة في تلك المنطقة، من أجل تنفيذ قراراته ذات الصلة، |
expressing its support for the Tunis Declaration of Heads of State of the Great Lakes Region of 18 March 1996, | UN | وإذ يعرب عن تأييده ﻹعلان تونس الصادر عن رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى المؤرخ ٨١ آذار/مارس ١٩٩٦، |
expressing its support for the extension of the Interim Cooperation Framework (ICF) until September 2007, and urging the Government of Haiti to continue to make progress in its implementation in close cooperation with all relevant international stakeholders, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لتمديد إطار التعاون المؤقت حتى أيلول/سبتمبر 2007، وإذ يحث حكومة هايتي على مواصلة إحراز التقدم في تنفيذه بالتعاون الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة، |
expressing its support for the extension of the Interim Cooperation Framework (ICF) until September 2007, and urging the Government of Haiti to continue to make progress in its implementation in close cooperation with all relevant international stakeholders, | UN | وإذ يعرب عن تأييده لتمديد إطار التعاون المؤقت حتى أيلول/سبتمبر 2007، وإذ يحث حكومة هايتي على مواصلة إحراز التقدم في تنفيذه بالتعاون الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة الدوليين ذوي الصلة، |
Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, and expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة احترام الطرفين لحقوق اﻹنسان بكل دقة، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية الى إيجاد سبل لتحسين مراعاة الطرفين لهذه الحقوق باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من اﻷعمال المتصلة بإيجاد تسوية سياسية شاملة، |
Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, and expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة احترام الطرفين لحقوق اﻹنسان بكل دقة، وإذ يعرب عن تأييده لجهود اﻷمين العام الرامية الى إيجاد سبل لتحسين مراعاة الطرفين لهذه الحقوق باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من اﻷعمال المتصلة بإيجاد تسوية سياسية شاملة، |
Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, and noting developments in the work of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, | UN | وإذ يؤكد من جديد ضرورة مراعاة الطرفين بكل دقة لحقوق اﻹنسان، وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹيجاد سبل لزيادة مراعاة هذه الحقوق بوصفها جزءا لا يتجزأ مـن العمـل من أجل إيجاد تسوية سياسية شاملة، وإذ يلاحظ التطورات الجارية في أعمال مكتب اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا، بجورجيا، |
Reaffirming the necessity for the parties strictly to respect human rights, and expressing its support for the efforts of the Secretary-General to find ways to improve their observance as an integral part of the work towards a comprehensive political settlement, | UN | وإذ يعيد تأكيد ضرورة أن يحترم الطرفان على نحو تام حقوق اﻹنسان وإذ يعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹيجاد سبل لتحسين مراعاتهما لها باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من العمل صوب تحقيق تسوية سياسية شاملة، |
extending its support to the current and ongoing peace talks in Abidjan between the Government of Angola and UNITA under United Nations auspices and chairmanship and expressing the hope that those talks will result in an immediate cease-fire and in the full implementation of the " Acordos de Paz " , | UN | وإذ يعرب عن تأييده لمحادثات السلم الراهنة والجارية في أبيدحان بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا " يونيتا " برعاية اﻷمم المتحدة ورئاستها، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسفر هذه المحادثات عن وقف فوري لاطلاق النار وعن التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " ، |
extending its support to the current and ongoing peace talks in Abidjan between the Government of Angola and UNITA under United Nations auspices and chairmanship and expressing the hope that those talks will result in an immediate cease-fire and in the full implementation of the " Acordos de Paz " , | UN | وإذ يعرب عن تأييده لمحادثات السلم الراهنة والجارية في أبيدحان بين حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا " يونيتا " برعاية اﻷمم المتحدة ورئاستها، وإذ يعرب عن اﻷمل في أن تسفر هذه المحادثات عن وقف فوري لاطلاق النار وعن التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " ، |
Welcoming also the strengthened collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Department of Economic and Social Affairs during the current cycle of the Commission on Sustainable Development, and expressing support for the increased participation of the United Nations Environment Programme in preparations for and the implementation of the outcomes of the Commission's nineteenth session, | UN | وإذ يرحب أيضاً بتقوية التعاون فيما بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة أثناء الدورة الراهنة للجنة التنمية المستدامة، وإذ يعرب عن تأييده لزيادة مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإعداد للدورة التاسعة عشرة للجنة وتنفيذ نتائجها، |
expressing support for the steps taken by the Transitional Administration to strengthen the involvement and direct participation of the East Timorese people in the administration of their territory, and urging further measures to delegate authority to the East Timorese people as an essential part of the transition to independence, | UN | وإذ يعرب عن تأييده للخطوات التي اتخذتها الإدارة الانتقالية والرامية إلى تعزيز إشــــراك شعب تيمور الشرقية وإسهامه المباشر في إدارة إقليمه، ويحث على اتخاذ مزيد من التدابير لتفويض السلطة إلى شعب تيمور الشرقية باعتبار أن تفويض السلطة يمثل جزءا أساسيا من الانتقال إلى الاستقلال، |