acknowledging that many States cooperate with the Working Group, and encouraging States to cooperate with the Working Group, | UN | وإذ يقرّ بتعاون دول كثيرة مع الفريق العامل ويشجع الدول على التعاون معه، |
acknowledging that many States cooperate with the Working Group, and encouraging States to cooperate with the Working Group, | UN | وإذ يقرّ بتعاون دول كثيرة مع الفريق العامل ويشجع الدول على التعاون معه، |
acknowledging that capacity-building for developing countries is essential to enable them to participate in the implementation of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يقرّ بأن بناء قدرات البلدان النامية عامل أساسي في إقدارها على المشاركة في تنفيذ بروتوكول كيوتو، |
recognizing that the work of journalists often puts them at specific risk of intimidation, harassment and violence, | UN | وإذ يقرّ بأن عمل الصحفيين كثيراً ما يعرضهم لخطر الترهيب والمضايقة والعنف بشكل خاص، |
recognizing that the production and consumption of methyl bromide for critical uses should be permitted only if methyl bromide is not available in sufficient quantity and quality from existing stocks of banked or recycled methyl bromide, | UN | وإذ يقرّ بضرورة ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوفر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره، |
acknowledging the efforts made by States parties in implementing the Convention and the Protocols thereto, and recognizing that more efforts are necessary to make full and effective use of those instruments, | UN | وإذ يقرّ بالجهود التي بذلتها الدول الأطراف لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وإذ يسلّم بضرورة بذل المزيد من الجهود للاستفادة من تلك الصكوك استفادة تامة وفعّالة، |
recognising the extraordinary character of the situation posed by Syrian chemical weapons and determined to ensure that the activities necessary for the destruction of the Syrian chemical weapons programme start immediately pending the formal entry into force of the Convention with respect to the Syrian Arab Republic, and are conducted in the most rapid and safe manner; | UN | وإذ يقرّ بالطابع الاستثنائي للوضع الذي تشكّله الأسلحة الكيميائية السورية وإذ هو عاقدٌ العزم على التكفل بأن تبدأ فورا الأنشطةُ اللازمة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية ريثما يبدأ نفاذ الاتفاقية رسميا بالنسبة إلى الجمهورية العربية السورية، وبأن تُجرى بأسرع الطرق وأكثرها سلامةً، |
acknowledging that some parties need more information about installed quantities of controlled substances on board ships for their sound management, | UN | وإذ يقرّ بأن بعض الأطراف تحتاج إلى مزيد من المعلومات عن كميات المواد الخاضعة للرقابة الموجودة على متن السفن من أجل إدارتها بصورة سليمة؛ |
acknowledging that parties shall not be precluded from applying their domestic legislation on trade in ozone-depleting substances as long as that legislation does not prevent other parties from applying their own legislation as well as the present decision, [1. | UN | وإذ يقرّ بعدم جواز منع الأطراف من تطبيق تشريعاتها المحلية على التجارة في المواد المستنفدة للأوزون طالما أن هذه التشريعات لا تمنع أطرافاً أخرى من تطبيق تشريعاتها ولا تمنع تطبيق هذا المقرر، |
acknowledging that some parties need more information about installed quantities of controlled substances on board ships for their sound management, | UN | وإذ يقرّ بأن بعض الأطراف تحتاج إلى مزيد من المعلومات عن كميات المواد الخاضعة للرقابة الموجودة على متن السفن من أجل إدارتها بصورة سليمة؛ |
acknowledging that parties shall not be precluded from applying their domestic legislation on trade in ozone-depleting substances as long as that legislation does not prevent other parties from applying their own legislation as well as the present decision, [1. | UN | وإذ يقرّ بعدم جواز منع الأطراف من تطبيق تشريعاتها المحلية على التجارة في المواد المستنفدة للأوزون طالما أن هذه التشريعات لا تمنع أطرافاً أخرى من تطبيق تشريعاتها ولا تمنع تطبيق هذا المقرر، |
acknowledging that some African countries report that there is strong pressure to return to methyl bromide use as a result of the non-sustainability of alternatives, both in terms of availability and cost, | UN | وإذ يقرّ بأن بعض البلدان الأفريقية أبلغت عن وجود ضغوط كبيرة للعودة إلى استخدام بروميد الميثيل بسبب عدم استدامة البدائل من حيث توافرها وتكلفتها معاً، |
acknowledging with appreciation the efforts by India to bring the issue of hydrochlorofluorocarbons in preblended polyols to the attention of the parties, | UN | وإذ يقرّ مع التقدير بالجهود التي بذلتها الهند لتوجيه انتباه الأطراف إلى مسألة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البوليولات المسبقة المزج، |
21. acknowledging the contributions by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to research into and analysis of racism and discrimination in the region; | UN | 21- وإذ يقرّ بمساهمات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في بحث ظاهرة العنصرية والتمييز في المنطقة وتحليلها؛ |
37. acknowledging that the prevention of racism, xenophobia and discrimination in all their manifestations constitutes a necessary and ineluctable requisite for building good governance, sustainable development, social justice, democracy and peace in our region; | UN | 37- وإذ يقرّ بأن منع جميع مظاهر العنصرية وكره الأجانب والتمييز يشكل شرطاً ضرورياً لا بد منه لإرساء الحكم الرشيد وتحقيق التنمية المستدامة والعدالة الاجتماعية والديمقراطية والسلم في منطقتنا؛ |
recognizing that the production and consumption of methyl bromide for critical uses should be permitted only if methyl bromide is not available in sufficient quantity and quality from existing stocks of banked or recycled methyl bromide, | UN | وإذ يقرّ بضرورة ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوافر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره، |
recognizing that the production and consumption of methyl bromide for critical uses should be permitted only if methyl bromide is not available in sufficient quantity and quality from existing stocks of banked or recycled methyl bromide, | UN | وإذ يقرّ بضرورة ألا يسمح بإنتاج واستهلاك بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة إلا إذا لم يتوافر بروميد الميثيل بالكمية الكافية والنوعية المناسبة من المخزونات الحالية لبروميد الميثيل الموجود في المصارف أو المعاد تدويره، |
Also recognizing that the current global trading system and global financial and economic crisis creates new challenges for the design and further implementation of industrial policies in the developing world, | UN | وإذ يقرّ أيضاً بأنَّ الأزمة الحالية التي يمر بها النظام التجاري العالمي والنظام المالي والاقتصادي العالمي تطرح تحديات جديدة أمام صوغ ومواصلة تنفيذ السياسات الصناعية في البلدان النامية، |
acknowledging with appreciation the work of the United Nations regional cartographic conferences and the significant role that they are serving in the Asia and Pacific and Latin America and the Caribbean regions, as well as in Africa, and recognizing the important role and contribution of regional organizations in Europe, | UN | وإذ يقرّ مع التقدير بعمل مؤتمرات الأمم المتحدة الإقليمية المعنية برسم الخرائط وبالدور الهام الذي تؤديه في مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وكذلك في أفريقيا، وإذ يعترف بالدور الهام للمنظمات الإقليمية في أوروبا وبإسهامها، |
Recalling GC resolution 23/14 on Sustainable Urban Development through Safer Cities and the Prevention of Urban Crime, and recognizing its implementation and the growing involvement of local authorities through the Global Network on Safer Cities (GNSC), | UN | إذ يشير إلى قرار مجلس الإدارة 23/14 بشأن التنمية الحضرية المستدامة من خلال المدن الأكثر أماناً ومكافحة الإجرام الحضري، وإذ يقرّ بتنفيذه وبزيادة مشاركة السلطات المحلية من خلال الشبكة العالمية للمدن الأكثر أماناً، |
recognising the extraordinary character of the situation posed by Syrian chemical weapons and determined to ensure that the activities necessary for the destruction of the Syrian chemical weapons programme start immediately pending the formal entry into force of the Convention with respect to the Syrian Arab Republic, and are conducted in the most rapid and safe manner; | UN | وإذ يقرّ بالطابع الاستثنائي للوضع الذي تشكّله الأسلحة الكيميائية السورية وإذ هو عاقدٌ العزم على التكفل بأن تبدأ فورا الأنشطةُ اللازمة للقضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية ريثما يبدأ نفاذ الاتفاقية رسميا بالنسبة إلى الجمهورية العربية السورية، وبأن تُجرى بأسرع الطرق وأكثرها سلامةً، |