ويكيبيديا

    "وإذ يلاحظ مع التقدير أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • noting with appreciation that
        
    noting with appreciation that the secretariat's relationship with the Government of Germany continues to evolve constructively, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن علاقة الأمانة بحكومة ألمانيا مستمرة في تطورها البناء،
    noting with appreciation that some Parties have already submitted partial data to inform the Panel's work on this issue, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن بعض الأطراف قد قدمت بالفعل بيانات جزئية لتنوير عمل الفريق بشأن هذه القضية،
    noting with appreciation that most parties reported significantly lower emissions than those listed in table B, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن معظم الأطراف أبلغت عن انبعاثات أقل كثيراً مما هو مبين في الجدول باء،
    noting with appreciation that 159 Parties to the Montreal Amendment to the Protocol have established import and export licensing systems for ozone-depleting substances as required under the terms of the amendment, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 159 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    noting with appreciation that 143 Parties to the Montreal Amendment to the Protocol have established import and export licensing systems for ozone-depleting substances as required under the terms of the amendment, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 143 طرفاً في تعديل مونتريال على البروتوكول قد أنشأت نظماً لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    noting with appreciation that Canada is serving as lead country for the draft technical guidelines on PCBs, PCTs and PBBs, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن كندا تقوم بدور ريادي فيما يتعلق بوضع مشروع المبادئ التوجيهية الدولية بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، وثلاثي الفينيل متعدد الكلور، وثنائي الفينيل متعدد البروم،
    noting with appreciation that the parties started in-depth discussions on fundamental institutional issues and consolidation of the statehood of Tajikistan and confirmed their readiness to search for practical solutions to the above-mentioned problems, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن الطرفين بدآ مناقشات متعمقة بشأن القضايا المؤسسية الجوهرية وتوحيد دولة طاجيكستان، وأكدا استعدادهما للبحث عن حلول عملية للمشاكل المذكورة أعلاه،
    noting with appreciation that the parties started in-depth discussions on fundamental institutional issues and consolidation of the statehood of Tajikistan and confirmed their readiness to search for practical solutions to the above-mentioned problems, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن الطرفين بدآ مناقشات متعمقة بشأن القضايا المؤسسية الجوهرية وتوحيد دولة طاجيكستان، وأكدا استعدادهما للبحث عن حلول عملية للمشاكل المذكورة أعلاه،
    noting with appreciation that 176 of the 181 parties to the Montreal Amendment to the Protocol have established import and export licensing systems for ozone-depleting substances as required under the terms of the amendment, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 176 طرفاً من مجموع 181 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل؛
    noting with appreciation that Mr. Derviş has promoted and supported the achievement of the Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن السيد درويش شجع ودعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    noting with appreciation that Mr. Derviş has promoted and supported the achievement of the Millennium Development Goals and the other internationally agreed development goals, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن السيد درويش شجع ودعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    noting with appreciation that the resources put at the disposal of the Institute, in the form of the grant for the four professional posts for the years 1991 to 1993, have been productively used and that recent achievements in revitalizing the Institute and in improving its delivery capacities would not have been realized without these resources, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن الموارد التي وضعت تحت تصرف المعهد، في شكل المنحة المتعلقة بالوظائف اﻷربع من الفئة الفنية للسنوات ١٩٩١ الى ١٩٩٣، قد استخدمت على نحو مثمر، وأن الانجازات اﻷخيرة في مجال تنشيط المعهد وتحسين قدرته على الانجاز لم تكن لتتحقق لولا هذه الموارد،
    noting with appreciation that African countries have already taken steps to align their second generation of PRS with the MDGs and have elaborated comprehensive implementation plans; UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن البلدان الأفريقية قد اتخذت بالفعل خطوات لمواءمة الجيل الثاني من استراتيجياتها للحد من الفقر مع الأهداف الإنمائية للألفية، ووضعت خططاً شاملة للتنفيذ ،
    noting with appreciation that 130 Parties out of the 190 that should have reported data for 2006 have done so and that 72 of those Parties reported their data by 30 June 2007 in accordance with decision XV/15, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن: 130 طرفاً من أصل 190 طرفاً التي ينبغي أن تكون قد أبلغت بيانات عام 2006 قد فعلت ذلك وأن 72 من تلك الأطراف أبلغت بياناتها في 30 حزيران/يونيه 2007 بموجب المقرر 15/15،
    noting with appreciation that the Executive Director has successfully launched several post-conflict environmental assessments since 1999, and that these were conducted in close cooperation with the local authorities and the relevant organizations of the United Nations system, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن المدير التنفيذي قد نفذ بنجاح العديد من التقييمات البيئية لما بعد وقوع النزاعات وذلك منذ عام 1999، وأن هذه التقييمات أُجريت بالتعاون الوثيق مع السلطات المحلية والمنظمات ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة،
    noting with appreciation that the Executive Director has successfully launched several post-conflict environmental assessments since 1999, and that these were conducted in close cooperation with the local authorities and the relevant organizations of the United Nations system, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن المدير التنفيذي قد نفذ بنجاح، منذ عام 1999، العديد من التقييمات البيئية بعد وقوع نزاعات، وأن هذه التقييمات أُجريت بالتعاون الوثيق مع السلطات المحلية والمنظمات ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة،
    noting with appreciation that the parties started in-depth discussions on fundamental institutional issues and consolidation of the statehood of Tajikistan and confirmed their readiness to search for practical solutions to the above-mentioned problems, UN " وإذ يلاحظ مع التقدير أن الطرفين بدآ مناقشات متعمقة بشأن القضايا المؤسسية الجوهرية وتوحيد دولة طاجيكستان، وأكدا استعدادهما للبحث عن حلول عملية للمشاكل المذكورة أعلاه،
    noting with appreciation that 174 out of the 178 Parties to the Montreal Amendment to the Protocol have established import and export licensing systems for ozone-depleting substances as required under the terms of the amendment, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 174 طرفاً من مجموع الأطراف في تعديل مونتريال لبروتوكول مونتريال، الذين يبلغ عددهم 178 طرفاً، قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لما تقتضيه أحكام التعديل،
    noting with appreciation that the situation of human rights and security in Guinea has improved significantly since the adoption by the Human Rights Council of its resolution 13/21 on March 2010, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن حالة حقوق الإنسان والأمن في غينيا قد تحسنت بصورة ملحوظة منذ اعتماد مجلس حقوق الإنسان قراره 13/21 في آذار/مارس 2010،
    noting with appreciation that the situation of human rights and security in Guinea has improved significantly since the adoption by the Human Rights Council of its resolution 13/21 on March 2010, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن حالة حقوق الإنسان والأمن في غينيا قد تحسنت بصورة ملحوظة منذ اعتماد مجلس حقوق الإنسان قراره 13/21 في آذار/مارس 2010،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد