ويكيبيديا

    "وإرساء الحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • governance
        
    Priorities included poverty reduction and democratic governance. UN وشملت الأولويات الحد من الفقر وإرساء الحكم الديمقراطي.
    Note by the United Nations High Commissioner for Human Rights transmitting to the Human Rights Council the report on the United Nations Conference on anti-corruption, good governance UN مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق
    Elimination of poverty and inequity and establishment of good governance are two priority issues before the Government besides others. UN ويندرج القضاء على الفقر وعدم الإنصاف وإرساء الحكم الرشيد ضمن المسائل ذات الأولوية للحكومة من جملة مسائل أخرى.
    V. Support to stabilization and governance in liberated areas UN خامسا - تقديم الدعم لتحقيق الاستقرار وإرساء الحكم في المناطق المحررة
    But we need to further enhance our capacity to promote and protect human rights, establish good governance and managerial capacity across the whole public sector and fight corruption and trafficking in narcotic drugs. UN ولكننا نحتاج إلى مواصلة تعزيز قدرتها على النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها وإرساء الحكم الرشيد والقدرة الإدارية في القطاع العام برمته، ومكافحة الفساد والاتجار بالعقاقير المخدرة.
    The principal compact is with the people of Afghanistan and will be based on a continuing commitment to ensuring the physical and economic security of Afghans, providing good governance and ensuring the rule of law, and encouraging economic development. UN سيكون العهد الأساسي مع الشعب الأفغاني وسيقوم على أساس الالتزام المستمر بكفالة السلامة المادية والاقتصادية للأفغان، وإرساء الحكم الرشيد، وكفالة سيادة القانون، وتشجيع التنمية الاقتصادية.
    Recognizing the need to cooperate and build effective tripartite partnerships among governments, parliaments and civil society in pursuit of the rule of law, human rights, democratic governance and institution-building, UN نُسلِّم بضرورة التعاون بين الحكومات والبرلمانات ومنظمات المجتمع المدني، وبناء شراكات ثلاثية فعالة بينها، سعيا إلى توطيد سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وإرساء الحكم الديمقراطي وبناء المؤسسات،
    20. In paragraph 3 of its resolution 7/11, the Human Rights Council, requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to prepare a publication on anti-corruption, good governance and human rights, drawing on the results of the United Nations Conference on Anti-Corruption, Good governance and Human Rights, held in Warsaw in 2006. UN 20 - في الفقرة 3 من قراره 7/11، طلب مجلس حقوق الإنسان من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إعداد منشور عن مكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، استنادا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تدابير مكافحة الفساد وإرساء قواعد الحكم الرشيد وحقوق الإنسان، المعقود في وارسو في عام 2006.
    6. The Board was also briefed on the United Nations conference on anti-corruption measures, good governance and human rights held in Warsaw on 8-9 November 2006. UN 6- وكذلك أُطلِع مجلس الأمناء على ما جرى في مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، المعقود في وارسو يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    19. Under the terms of paragraph 3 of its resolution 7/11, the Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to prepare a publication on anti-corruption, good governance and human rights, drawing on the results of the Warsaw conference. UN 19- بموجب أحكام الفقرة 3 من القرار 7/11، طلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إعداد منشورٍ عن مكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان، استناداً إلى نتائج مؤتمر وارسو.
    The High Commissioner for Human Rights has the honour to transmit to the members of the Human Rights Council the report of the United Nations Conference on anti-corruption, good governance and human rights organized pursuant to Commission on Human Rights resolution 2005/68. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان المنظم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/68.
    (b) Democratization and governance; UN )ب( إضفاء الصبغة الديمقراطية وإرساء الحكم السليم؛
    310. During the 1990s, the priority given to poverty eradication and good governance triggered a shift in the approach to social protection, from a universal benefits perspective towards highly targeted transfers. UN 310 - أَذِن إعطاء الأولوية لمسألتي القضاء على الفقر وإرساء الحكم الرشيد، خلال عقد التسعينات، ببداية تحول في نهج الحماية الاجتماعية، من منظور الفوائد الشاملة إلى آليات التحويل المكثفة الأهداف.
    310. During the 1990s, the priority given to poverty eradication and good governance triggered a shift in the approach to social protection, from a universal benefits perspective towards highly targeted transfers. UN 310 - أَذِن إعطاء الأولوية لمسألتي القضاء على الفقر وإرساء الحكم الرشيد، خلال عقد التسعينات، ببداية تحول في نهج الحماية الاجتماعية، من منظور الفوائد الشاملة إلى آليات التحويل المكثفة الأهداف.
    8. Stresses the need for national reconciliation and for the establishment of the rule of law, good governance and democracy in Afghanistan and, concurrently, the need for extensive rehabilitation and reconstruction; UN 8 - تؤكد الحاجة إلى المصالحة الوطنية وإلى تثبيت سلطة القانون وإرساء الحكم الرشيد والديمقراطية في أفغانستان، وفي الوقت نفسه ضرورة القيام بالتأهيل والإعمار على نطاق واسع؛
    3. The Special Session underscored the following points. Sierra Leone has made impressive progress towards peace, security and democratic governance since the end of its decade-long civil war in 2002. UN 3 - وشددت الدورة الاستثنائية على النقاط التالية: حققت سيراليون تقدما ملحوظا للغاية في إحلال السلام والأمن وإرساء الحكم الديمقراطي منذ نهاية الحرب الأهلية في عام 2002 التي دامت عقدا كاملا.
    We will help those committed to economic growth and good governance by promoting country ownership and partnering with responsible leaders in their efforts to prevent illicit financial outflows, combat corruption and use domestic resources for development. UN وسنساعد البلدان الملتزمة بتحقيق النمو الاقتصادي وإرساء الحكم الرشيد من خلال تعزيز الملكية القطرية والشراكة مع القادة المسؤولين، في جهودهم لمنع التدفقات المالية غير المشروعة، ومكافحة الفساد، واستخدام الموارد المحلية للتنمية.
    Our expertise can help developing countries with creating their public sector reform strategies, building democratic governance and institutions, promoting the rule of law, and in the fight against tax evasion, as well as with other fiscal reform matters. UN وخبرتنا يمكن أن تساعد البلدان النامية على وضع استراتيجيات إصلاح القطاع العام لديها، وإرساء الحكم والمؤسسات الديمقراطية، وتعزيز سيادة القانون، وفي مكافحة التهرب من دفع الضرائب وأيضا في مسائل الإصلاح المالي الأخرى.
    They also stressed the need to assist Guinea-Bissau with respect to key reforms, strengthening State institutions, good governance and inclusive social and economic development. UN وشددوا أيضا على ضرورة مساعدة غينيا - بيساو في إنجاز الإصلاحات الرئيسية، وتعزيز مؤسسات الدولة، وإرساء الحكم الرشيد، وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية الشاملة للجميع.
    In order to be successful and sustainable, the transition process must be focused not only on the handover of security responsibilities, but also on the development of local communities, the establishment of good governance and the ability to protect civilians, especially the rights of the most vulnerable individuals, including women, children and ethnic minorities. UN ومن أجل نجاح عملية الانتقال واستدامتها، يجب ألا تركز على تسليم المسؤوليات الأمنية فحسب، بل أيضاً على تنمية المجتمعات المحلية، وإرساء الحكم الرشيد، وكفالة القدرة على حماية المدنيين ولا سيما حقوق الأفراد الأكثر ضعفاً بمن فيهم النساء والأطفال والأقليات العرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد