appropriate central support and guidance for self-evaluation are provided; | UN | :: تقديم دعم وإرشاد مركزي مناسب للتقييم الذاتي؛ |
appropriate central support and guidance for self-evaluation are provided; | UN | :: تقديم دعم وإرشاد مركزي مناسب للتقييم الذاتي؛ |
The Policy Development and Studies Branch will identify best practice and innovative concepts that should be disseminated widely to inform and guide policy, operational decisions and crisis management. | UN | وسيساعد فرع الدراسات ووضع السياسات على تحديد أفضل الممارسات والمفاهيم المبتكرة التي ينبغي نشرها على نطاق واسع لإعلام وإرشاد الجهات القائمة على اتخاذ القرارات السياساتية والتنفيذية وإدارة الأزمات. |
educating and mentoring Indigenous young people and women | UN | :: تثقيف وإرشاد الشباب والنساء من السكان الأصليين |
The goal is to facilitate progress in asset recovery efforts and inform national authorities' decision-making. | UN | والهدف من ذلك هو تيسير إحراز تقدّم في جهود استرداد الموجودات وإرشاد السلطات الوطنية في عملية اتخاذ القرارات. |
But the Office would need to become equipped to provide the leadership and guidance that stakeholders require and expect. | UN | ولكن سيلزم أن تصبح المفوضية مجهزة لتوفير ما يحتاج إليه ويتوقعه أصحاب المصلحة من قيادة وإرشاد. |
:: Youth Career Centres established and providing quality employment, counselling and guidance to young Timorese | UN | :: إقامة مراكز مهنية للشباب وتوفير مشورة وإرشاد يتسمان بالجودة للشباب التيموريين في مجال التوظيف |
We must review the new strategic vision carefully and accord the Department the necessary support and guidance. | UN | وعلينا أن نستعرض الرؤية الاستراتيجية الجديدة بصورة متأنية وأن نعطي للإدارة ما يلزم من دعم وإرشاد. |
It is a source of advice and guidance about equality issues. | UN | وهي مصدر نصح وإرشاد بالنسبة لمسائل المساواة. |
There was therefore a need for assistance and guidance in the implementation of those measures. | UN | ولذا تحتاج هذه البلدان إلى مساعدة وإرشاد في تنفيذ هذه التدابير. |
The aim was to solicit views and guidance from parties and agencies on the report and on next steps. | UN | وكان الغرض من ذلك طلب وجهات نظر وإرشاد من الأطراف والوكالات بشأن التقرير وبشأن الخطوات التالية. |
The Department therefore intends to place increasing emphasis on improving access to electronic information resources, strengthening efforts to orient and guide information seekers and simplify searches for information. | UN | ولهذا تعتزم الإدارة التركيز بصورة متزايدة على تحسين الوصول إلى موارد المعلومات الإلكترونية، وتعزيز الجهود الرامية إلى توجيه وإرشاد الباحثين عن المعلومات وتبسيط عمليات البحث عن معلومات. |
The Branch will help identify best practice and innovative concepts that should be disseminated widely to inform and guide policy, operational decisions and crisis management. | UN | ويساعد الفرع على تحديد أفضل الممارسات والمفاهيم المبتكرة التي ينبغي نشرها على نطاق واسع لإعلام وإرشاد الجهات القائمة على وضع السياسات واتخاذ القرارات التنفيذية وإدارة الأزمات. |
The Branch will help identify best practices and innovative concepts that should be disseminated widely to inform and guide policy, operational decisions and crisis management. | UN | وسيساعد الفرع على تحديد أفضل الممارسات والمفاهيم المبتكرة التي ينبغي نشرها على نطاق واسع لإعلام وإرشاد الجهات القائمة على وضع السياسات واتخاذ القرارات التنفيذية وإدارة الأزمات. |
Training and mentoring of FARDC in support for security sector reform | UN | تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن |
Training and mentoring of FARDC in support for security sector reform | UN | تدريب وإرشاد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما لإصلاح قطاع الأمن |
With a strategic national agenda, strong and effective legislation and sound data and evidence to understand risk factors and inform policy decisions, a world without violence can be realized. | UN | ومن الممكن أن يصبح العالم بلا عنف مع وجود برامج عمل استراتيجية وطنية، وتشريعات قوية وفعالة، وبيانات وأدلة سليمة لفهم عوامل الخطر وإرشاد قرارات السياسة العامة. |
Taking time to surface the cyberuniverse together, to guide and reassure their children, and to provide age-appropriate rules about online conduct are crucial dimensions of this process. | UN | فتكريسهم وقت لكي يتصفحوا مع أبنائهم عالم الفضاء الإلكتروني، وإرشاد وطمأنة أطفالهم، ووضع قواعد ملائمة للمراحل العمرية المختلفة بشأن السلوك على الإنترنت تعد أبعادا بالغة الأهمية لهذه العملية. |
The measures taken include courses, talks, campaigns and support and extension activities. | UN | وتشمل التدابير المتخذة دورات دراسية ومحادثات وحملات وعي وأنشطة دعم وإرشاد. |
In many countries there are various NGOs that offer programmes and care and counselling facilities for child victims and their families. | UN | وفي كثير من البلدان، تملك منظمات غير حكومية عديدة برامج وهياكل لاستقبال وإرشاد الضحايا من الأطفال وأسرهم. |
Each block captain is responsible for rallying and guiding the people in his or her sector along their escape route to their designated ship. | Open Subtitles | كل قائد قطاع مسؤول عن إخلاء وإرشاد الناس فى منطقته أو فى منطقتها على طُول طريق هُروبهم إلى سلُفنهم |
Nevertheless, we believe that our hard-learned lessons can help to inform and instruct the international community in future debates about the use and testing of nuclear weapons. | UN | ومع ذلك، نعتقد أن الدروس التي تعلمناها بصعوبة يمكن أن تساعد على تعليم وإرشاد المجتمع الدولي في المناقشات المقبلة حول استخدام الأسلحة النووية وتجربتها. |
Network of the office for referral, guidance and monitoring of victims of violence | UN | :: شبكة للمكتب من أجل إحالة وإرشاد ورصد ضحايا العنف |
The evidence will be used to feed into ongoing reform processes and to inform resourcing decisions. | UN | وسوف تُستخدم هذه الأدلة لإثراء عمليات الإصلاح الجارية وإرشاد أصحاب قرارات تخصيص الموارد. |
Older persons can tutor and mentor young people and become foster grandparents to children with special needs. | UN | فيمكن للمسنين أن يقوموا بتوجيه وإرشاد الشباب، وأن يصبحوا كفلاء لأطفال ذوي احتياجات خاصة. |
An assessment of UNEP's technical support requirements is recommended, to inform and advise the UNEPnet Implementation Centre in its business development. | UN | ويُوصى بإجراء تقييم لاحتياجات برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الدعم التقني لكي يتسنى إبلاغ وإرشاد مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوره التجاري . |