ويكيبيديا

    "وإشراك المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the involvement of civil society
        
    • involve civil society
        
    • and engaging civil society
        
    • engagement with civil society and
        
    • involving civil society
        
    • engagement of civil society
        
    • civil society engagement
        
    • and engage civil society
        
    • civil society involvement
        
    • and civic engagement
        
    • the inclusion of civil society
        
    • and involvement of civil society
        
    • and the participation of civil society
        
    • engaging civil society and
        
    With regard to treatment facilities, some speakers stressed the benefits of public-private partnerships and the involvement of civil society. UN وفيما يخص المرافق العلاجية، شدد بعض المتحدثين على منافع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإشراك المجتمع المدني.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    It supported the work of all of the Convention's working groups and called on United Nations Member States to embrace field visits and to involve civil society in the Convention's review process. UN ويدعم الاتحاد الأعمال التي تقوم بها الأفرقة العاملة المنبثقة عن الاتفاقية، ويدعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى تبني الزيارات الميدانية وإشراك المجتمع المدني في عملية استعراض الاتفاقية.
    Estonia remains committed to making a contribution by sharing its experience in establishing democratic institutions and engaging civil society. UN ولا تزال إستونيا ملتزمة بتقديم إسهام عن طريق تبادل خبرتها في إنشاء المؤسسات الديمقراطية وإشراك المجتمع المدني.
    It will seek to raise international awareness of African development issues through advocacy and catalytic activities, participation in key forums, encouragement of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and engagement with civil society and the private sector. UN وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة الوعي الدولي بقضايا التنمية الأفريقية من خلال الدعوة والأنشطة المحفزة، والمشاركة في المنتديات الرئيسية، وتشجيع تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In addition, the Government has launched a civil society strategy with the aim of promoting active citizenship and systematically involving civil society and voluntary organisations in helping socially vulnerable individuals and families. UN وإضافة إلى ذلك، باشرت الحكومة استراتيجية خاصة بالمجتمع المدني ترمي إلى تشجيع المواطنة النشطة وإشراك المجتمع المدني والمنظمات التطوعية على نحو منهجي في مساعدة الضعفاء اجتماعياً من الأفراد والأسر.
    A focus on strengthening the accountability of non-State actors and the engagement of civil society in the efforts to combat trafficking in persons was also suggested. UN واقترح أيضاً التركيز على تدعيم مساءلة الجهات الفاعلة غير الحكومية وإشراك المجتمع المدني في جهود مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    85. The regional commissions have a role in enhancing standards of partnership and civil society engagement and in feeding country experience into the global deliberative processes. UN 85 - وللجان الإقليمية دور في تعزيز معايير الشراكة وإشراك المجتمع المدني - وفي إدخال التجربة القطرية ضمن العمليات التداولية العالمية.
    Training and educational programmes appeared to offer strategic activities to increase awareness and engage civil society. UN كما أن البرامج التدريبية والتعليمية يبدو أنها توفر أنشطة استراتيجية لزيادة الوعي وإشراك المجتمع المدني.
    Gender mainstreaming and civil society involvement UN تعميم المنظور الجنساني وإشراك المجتمع المدني
    Through the review, the State had gained more awareness about the importance of capacity-building and the involvement of civil society. UN وقد اكتسبت الدولة، خلال هذا الاستعراض، المزيد من المعرفة حول أهمية بناء القدرات وإشراك المجتمع المدني.
    This ministry has aimed to increase the transparency of the reporting process and the involvement of civil society in the work on this report. UN وكان الهدف الذي حددته هذه الوزارة هو زيادة الشفافية في عملية إعداد التقارير وإشراك المجتمع المدني في العمل المتعلق بإعداد هذا التقرير.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    National preventive mechanisms: Guidelines on their establishment, the involvement of civil society, and their mandate, powers and membership. UN الآليات الوقائية الوطنية: المبادئ التوجيهية بشأن إنشائها وإشراك المجتمع المدني فيها، وولايتها وسلطاتها وعضويتها.
    Belgium would submit a progress report, in 2013, on the implementation of the recommendations that it supported and would involve civil society in the follow-up to the review. UN وقد تعهدت بلجيكا بتقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ التوصيات التي قبلت بها في عام 2013 وإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    19. We have taken note of the recommendations to integrate gender perspective and to involve civil society in the follow-up to the UPR. UN 19- أحطنا علماً بالتوصيات المقدمة لإدراج منظور جنساني وإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض الدوري الشامل.
    Supporting victims and engaging civil society UN تقديم الدعم للضحايا وإشراك المجتمع المدني
    It will seek to raise international awareness of African development issues through advocacy and catalytic activities, participation at key forums, encouragement of United Nations system coordination, promotion of South-South cooperation and engagement with civil society and the private sector. UN وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى زيادة الوعي الدولي بقضايا التنمية الأفريقية من خلال الدعوة والأنشطة المحفزة، والمشاركة في المنتديات الأساسية، وتشجيع تنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    It would continue to support capacity-building projects bilaterally and with regional and international partners, involving civil society and enhancing local ownership of the process. UN وسيواصل دعمه لمشاريع بناء القدرات ثنائيا ومع الشركاء الإقليميين والدوليين، وإشراك المجتمع المدني وتعزيز أخذ زمام المبادرة محليا في تنفيذ العملية.
    It will improve mechanisms for accountability and the engagement of civil society with justice institutions, thereby enhancing respect for human rights and public trust in the justice system. UN وسوف يحسّن هذا المشروع آليات المساءلة، وإشراك المجتمع المدني في مؤسسات العدالة، مما سيؤدي إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان، وثقة الجمهور في نظام العدالة.
    The programme is aimed at providing effective support to anti-corruption coordination, policy formulation and legislation, through the adoption of an evidence-based approach; strengthening institutional and operational capacity in the main anti-corruption agencies, the police and the judiciary, with an emphasis on cooperation; and enhancing accountability, transparency and civil society engagement in the fight against corruption. UN ويهدف هذا البرنامج إلى توفير دعم فعّال لتنسيق تدابير مكافحة الفساد، ورسم السياسات والتشريع بهذا الشأن، من خلال اعتماد نهج ثابت الجدوى؛ وتعزيز القدرات المؤسسية والعملياتية في الأجهزة الرئيسية لمكافحة الفساد والشرطة والجهاز القضائي مع التشديد على التعاون؛ وزيادة المحاسبة والشفافية وإشراك المجتمع المدني في مكافحة الفساد.
    Leaders of affected countries need to mobilize resources, commit funds and engage civil society and the private sector in disease-control efforts. 2. New initiatives UN وعلى قادة البلدان المتضررة حشد الموارد والالتزام بالأموال وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في الجهود المبذولة لمكافحة المرض.
    To that end, African Governments have invested substantial resources in infrastructure development, energy, transport and communication, agriculture, health, education, the environment, information and communications technology, science and technology, gender mainstreaming and civil society involvement. UN ولبلوغ تلك الغاية، استثمرت الحكومات الأفريقية موارد ضخمة في تنمية البنى التحتية والطاقة والنقل والاتصالات والزراعة والصحة والتعليم والبيئة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا وتعميم المنظور الجنساني وإشراك المجتمع المدني.
    Increased participation and civic engagement will, in turn, enhance the transparency and accountability of institutions. UN وستعزز زيادة مشاركة وإشراك المجتمع المدني بدورها الشفافيةَ والمساءلة في المؤسسات.
    the inclusion of civil society in this process is particularly welcomed. UN وإشراك المجتمع المدني في هذه العملية أمر مرحب به بصورة خاصة.
    The mission was concerned by the lack of sensitization and involvement of civil society, the media and other key stakeholders. UN وساور البعثة قلق إزاء عدم توعية وإشراك المجتمع المدني ووسائط الإعلام وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    Reaffirming the pivotal role of education and culture for understanding, solidarity and social cohesion, ensuring the inclusion of youth and the participation of civil society in various related activities, UN وإذ نؤكد من جديد الدور المحوري الذي يضطلع به التعليم والثقافة لإشاعة التفاهم والتضامن والتماسك الاجتماعي، بما يكفل إدماج الشباب وإشراك المجتمع المدني في مختلف الأنشطة في هذا المجال،
    engaging civil society and the private sector in a participatory process will be crucial in this new dynamic. UN وإشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في عملية تشاركية مسألة حاسمة في هذه الدينامية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد