I now call on His Excellency Mr. John O’Donoghue, Minister of Justice, Equality and Law Reform of Ireland. | UN | أعطـــي الكلمـة اﻵن لمعالي السيد جون أودونوهيو، وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون في أيرلندا. |
His Excellency Mr. John O’Donoghue, Minister of Justice, Equality and Law Reform of Ireland. | UN | سعادة السيد جون أودونوغوي، وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون في أيرلندا. |
The task of overseeing the consultation process was led by a representative Steering Committee chaired by the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | وقادت مهمة الإشراف على عملية التشاور لجنة توجيهية تمثيلية ترأسها وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون. |
10.11 In 2001, FÁS submitted a proposal under the Equality for Women measure to the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | 10-11 وفي عام 2001، قدمت الهيئة مقترحا في إطار تدبير المساواة من أجل المرأة إلى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون. |
The Minister for Justice, Equality and Law Reform hopes to be in a position to publish the Bill in early 2003. | UN | ويأمل وزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يكون في مركز يسمح له بنشر مشروع القانون في تاريخ مبكر من عام 2003. |
The Department of Justice, Equality and Law Reform is providing funding for a Domestic Violence Intervention Pilot Project. | UN | وتقدم وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون التمويل إلى مشروع رائد لمعالجة العنف العائلي. |
The Minister for Justice, Equality and Law Reform may, and does, make funding available for judicial training. | UN | ويجوز لوزير العدل والمساواة وإصلاح القانون أن يوفر التمويل اللازم للتدريب القضائي، كما أنه يقوم بذلك. |
The Department of Justice, Equality and Law Reform funded a research project into the reasons why there are high attrition rates in bringing prosecutions in rape cases. | UN | ومولت وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون مشروع بحث عن أسباب تناقص معدلات قضايا الاغتصاب. |
These programmes are based on voluntary participation and are run by voluntary organisations, funded by the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | وترتكز هذه البرامج على المشاركة الطوعية وتديرها هيئات طوعية تمولها وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون. |
The project will be evaluated at the end of the pilot phase by an independent expert appointed by the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | وسيقوم خبير مستقل تعينه وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون بتقييم المشروع في نهاية المرحلة التجريبية. |
All imports of explosives are controlled by means of an import licensing system regulated by the Department of Justice, Equality and Law Reform. | UN | ويوجد نظام مخصص لإصدار تراخيص استيراد جميع المتفجرات تديره وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون. |
The Department of Justice, Equality and Law Reform has responsibility for the import of firearms and ammunition into the State. | UN | وتتولى وزارة العدل والمساواة وإصلاح القانون مسؤولية استيراد الأسلحة النارية والأعتدة إلى داخل الدولة. |
Human resources: Institutional Support and Law Reform Section | UN | الموارد البشرية: قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون |
Institutional Support and Law Reform Section | UN | قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون |
To Institutional Support and Law Reform Section | UN | إلى قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون |
The proposed structure will include three new thematic sections under the rule-of-law component: the Institutional Support and Law Reform Section, the Model Jurisdictions Section and the Independence and Accountability Section. | UN | وسيشمل الهيكل المقترح ثلاثة أقسام مواضيعية جديدة تحت عنصر سيادة القانون: قسم دعم المؤسسات وإصلاح القانون وقسم الولايات القضائية النموذجية وقسم الاستقلال والمساءلة. |
E-commerce and Law Reform | UN | التجارة الإلكترونية وإصلاح القانون |
Three areas of concern were addressed, namely: regularization of family courts, codification of rules on women and children, and Law Reform. | UN | وتم تناول ثلاثة مجالات تستدعي الاهتمام وهي: تسوية وضع محاكم الأسرة، وتقنين القواعد المتعلقة بالمرأة والطفل، وإصلاح القانون. |
28. The Office of the Minister for Equality and Law Reform was established in January 1993. | UN | 28- أنشئ مكتب وزير المساواة وإصلاح القانون في كانون الثاني/يناير 1993. |
Resources from debt relief have been channelled to AIDS activities, as well as the empowerment of women and girls, health care and Law Reform measures. | UN | وقد وُجهت الموارد التي نتجت عن تخفيف الدين إلى أنشطة مكافحة الإيدز، وتمكين النساء والفتيات، وتدابير الرعاية الصحية، وإصلاح القانون. |
It was also in the process of legislating on the rights of children, on the incorporation of the European Convention on Human Rights into Irish law, mental health, an independent prisons authority and reform of the law relating to defamation. | UN | كما أنها في سبيلها لوضع قانون لحقوق الأطفال، وإدراج العهد الأوروبي لحقوق الإنسان في القانون الآيرلندي، والصحة النفسية، وإيجاد سلطة سجونٍ مستقلة وإصلاح القانون المتعلق بالتشهير. |
Protection of witnesses and an overhaul of the law and habeas corpus practice were recommended in order to expedite the procedure and make it more effective (see E/CN.4/1991/20/Add.1, paragraph 168). | UN | وأوصى بحماية الشهود وإصلاح القانون وممارسة الحق في المثول أمام القضاء بغية الإسراع في الإجراءات القضائية وجعلها أكثر فعالية (انظر E/CN.4/1991/20/Add.1، الفقرة 168). |