ويكيبيديا

    "وإطلاق النار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shooting
        
    • and firing
        
    • and shot
        
    • and fired
        
    • shootings
        
    • and shoot
        
    • and fire
        
    • gunfire
        
    • the firing
        
    • opened fire
        
    • and opening fire
        
    • shot at
        
    • shot their
        
    However, it was not able to confirm the linkage between its findings and the alleged shooting of the police. UN بيد أنها لم تتمكن من تأكيد الصلة بين النتائج التي توصلت اليها وإطلاق النار المزعوم على الشرطيين.
    I usually break necks, shooting broken knees and let the salvage cars. Open Subtitles أنا عادة كسر الرقاب، وإطلاق النار الركبتين مكسورة، والسماح للسيارات الانقاذ.
    A.G. conspired with other members of the organization to commit terrorist acts against the Jewish population in Jerusalem, such as throwing incendiary bombs, stabbing and firing weapons. UN ج. مع عضو آخر في المنظمة لارتكاب أعمال إرهابية ضد السكان اليهود في القدس، مثل إلقاء قنابل حارقة والطعن وإطلاق النار.
    I've been choked out, beat up, drugged, arrested, and shot. Open Subtitles لقد تم مطاردتي وضربي وتخديري وحبسي وإطلاق النار علي
    Eleven employees, including the guards of facilities belonging to the Ministry, were attacked, beaten and fired on and had their identity cards stolen. UN وتعرّض 11 موظفا، بمن فيهم حراس منشآت تابعة للوزارة، للاعتداءات، والضرب وإطلاق النار وسرقة الهويات الشخصية.
    Civilians bear the brunt of indiscriminate shelling and shootings. UN ويكابد المدنيون ويلات القصف وإطلاق النار العشوائيين.
    I pull out my rifle and shoot at cars. Open Subtitles أنا سحب بلدي بندقية وإطلاق النار على سيارات.
    Minefields need to be covered by observation and fire to be effective. UN وحقول الألغام تحتاج إلى التغطية بالمراقبة وإطلاق النار لتصبح فعالة.
    Yeah, he was there, um, shooting some episodes of the show. Open Subtitles نعم، كان هناك، أم، وإطلاق النار بعض الحلقات من المعرض.
    Upon their refusal to join the group, the guerrillas killed one boy by dousing him with gasoline and shooting him. UN وحين رفض الأخوان الانضمام للجماعة، قتل المسلحون أحدهما بسكب البنزين على جسده وإطلاق النار عليه.
    Attacks against Palestinians take the form of beatings, throwing stones and shooting at them with live ammunition. UN وتأخذ الهجمات المرتكبة ضد الفلسطينيين أشكال الضرب والرمي بالحجارة وإطلاق النار بالذخيرة الحية.
    From now on, I will do all the fighting and the shooting and the apprehending of killers, okay? Open Subtitles من الآن وصاعداً، سأقوم بكل القتال وإطلاق النار والقبض على القتلة، إتفقنا؟
    According to the Palestinian Centre for Human Rights, both sides had brought civilians into the conflict by preventing food from reaching them and firing at peaceful demonstrators. UN وقالت إنه وفقاً لما ذكره المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان زجَّ الجانبان بمدنيين في النـزاع وذلك بمنع وصول الغذاء إليهم وإطلاق النار على متظاهرين مسالمين.
    Persistent shelling and firing by Indian forces has resulted in heavy civilian casualties on the Pakistan side. UN فقد أدى استمرار القوات الهندية في القصف وإطلاق النار إلى وقوع خسائر فادحة في أرواح المدنيين على الجانب الباكستاني.
    I'm receiving reports of Orions attacking and firing on crowds. Open Subtitles أنا أتلقى تقارير طائرات اوريون الهجوم وإطلاق النار على الحشود.
    For the next two days, they tortured, garrotted, stabbed, decapitated and shot residents. UN وخلال اليومين التاليين قاموا بتعذيب سكان القرية وخنقهم وطعنهم وقطع رؤوسهم وإطلاق النار عليهم.
    In a number of instances UNRWA personnel were verbally abused, threatened, physically assaulted and shot at. UN وفي عدد من هذه الحوادث، تعرض بعض موظفي الأونروا للإيذاء اللفظي والتهديد والاعتداء البدني وإطلاق النار.
    Eight armed men in a white-coloured skiff powered by two Yamaha Enduro outboard engines chased and fired at the merchant ship. UN وقام ثمانية رجال يستقلون زورقا أبيض اللون يدفعه محركان خارجيان من طراز ياماها إندورو بمطاردة تلك السفينة التجارية وإطلاق النار عليها.
    Several thousand people are missing and extrajudicial executions and mass shootings of civilians have been carried out. UN ولا يزال بضعة آلاف من اﻷشخاص مفقودين، ويجري تنفيذ عمليات إعدام خارج نطاق القانون، وإطلاق النار على جماعات المدنيين.
    Hard to drive that fast and shoot at the same time. Open Subtitles من الصعب القيادة بتلك السرعة وإطلاق النار في نفس الوقت.
    In order to bring more police and fire personnel Open Subtitles من أجل إحضار المزيد من أفراد الشرطة وإطلاق النار عليهم
    :: Homes raided by armed militia accompanied by assaults, threats, gunfire and theft of property and livestock. UN :: الإغارة على المنازل بواسطة مليشيا مصحوبة بالاعتداءات والتهديدات وإطلاق النار وسرقة الممتلكات والماشية.
    In only a few demonstrations were non-lethal methods used: tear gas, water cannon and the firing of live ammunition into the air. UN ولم تُستخدم وسائل غير قاتلة كالغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه وإطلاق النار في الهواء إلا في عدد قليل من المظاهرات.
    26. At 1030 hours, an armed terrorist group set fire to car tyres in the Sabil quarter and opened fire on law enforcement patrols. UN 26 - في الساعة 30/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإشعال الإطارات في حي السبيل وإطلاق النار على دوريات حفظ النظام.
    Armed groups of Abkhazians took advantage of the attack by penetrating the rear and opening fire on the Georgian units. UN وانتهزت فرق مسلحة من اﻷبخازيين الهجوم للتسلل وراء الوحدات الجورجية وإطلاق النار عليها.
    So she can then swoop in and represent the two crazies who tied up and shot their parents in cold blood? Open Subtitles حتى تستطيع الهجوم وتمثيل هاذين المجنونين اللذان قاما بربط والديهما وإطلاق النار عليهما بدم بارد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد