ويكيبيديا

    "وإطلاق سراحهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and release
        
    • and clearance
        
    • and released
        
    • release of
        
    • their release
        
    Furthermore, it is often reported that the police disregard judicial orders regarding the detention and release of individuals. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثيرا ما تفيد التقارير بتجاهل الشرطة للأوامر القضائية المتعلقة باحتجاز الأفراد وإطلاق سراحهم.
    Please, please take my grasshoppers as far away as you can and release them into the wild. Open Subtitles من فضلك، من فضلك الجنادب اتخاذ بلدي بعيدة ما تستطيع وإطلاق سراحهم في البرية.
    :: Advocacy and technical advice provided to national institutions and civil society organizations facilitating possible identification and release of child soldiers in coordination with UNICEF UN :: القيام بالدعوة وإسداء المشورة التقنية للمؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني لتيسير إمكانية تحديد هوية الجنود الأطفال وإطلاق سراحهم بالتنسيق مع اليونيسيف
    All these guys in these tapes were interrogated and released. Open Subtitles كلّ هؤلاء الرجال الذين بالأشرطة تمّ إستجوابهم وإطلاق سراحهم.
    Be accountable for all political prisoners, in particular the members of the " G15 " , and release them (Djibouti); UN 122-139- تحمل المسؤولية عن جميع السجناء السياسيين، ولا سيما أعضاء " مجموعة ال15 " ، وإطلاق سراحهم (جيبوتي)؛
    Access to and release of detainees UN الوصول إلى المحتجزين وإطلاق سراحهم
    The pace and the scale of access to, and release of, detainees is unacceptable, given the commitment of the Government under its international obligations and the six-point proposal. UN ولا تزال وتيرة ونطاق الوصول إلى المحتجزين وإطلاق سراحهم غير مقبولين بالنظر إلى التزامات الحكومة بموجب تعهداتها الدولية ومقترح النقاط الستّ.
    For example, the executive directive on the demobilization and release of all children did not reach tactical-level units of SPLA. UN فعلى سبيل المثال، لم يصل التوجيه التنفيذي بشأن تسريح الأطفال وإطلاق سراحهم إلى مستوى الوحدات التكتيكية للجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Four formal action plans to identify and release children from fighting forces and to prevent further recruitment have been agreed to by parties to conflict listed in the annexes of the Secretary-General's annual report. UN فقد اتفقت الأطراف المتنازعة المدرجة في مرفقات التقرير السنوي للأمين العام على أربع خطط عمل رسمية لتحديد الأطفال المجندين في صفوف القوات المتحاربة وإطلاق سراحهم ومنع تجنيد المزيد منهم.
    The Government did not provide their names or further details regarding their capture and release because it was concerned that Al-Qaida or Taliban sympathizers might threaten the safety of these juveniles. UN ولم تكشف الحكومة عن أسمائهم أو تقدم أية معلومات أخرى عن ظروف أسرهم وإطلاق سراحهم لأنها كانت تخشى تهديد سلامتهم من قبل المتعاطفين مع تنظيم القاعدة أو حركة طالبان.
    9. Relations between the Government and the media also improved following the acquittal and release, on 4 January, of three journalists who had been accused of threatening national security. UN 9 - وتحسّنت العلاقات بين الحكومة ووسائط الإعلام أيضا على إثر تبرئة ثلاثة صحفيين كانوا متّهمين بتهديد الأمن الوطني، وإطلاق سراحهم في 4 كانون الثاني/يناير.
    Coordination of the disarmament, demobilization and reintegration of 17,000 children associated with the fighting forces, in cooperation with UNICEF, through the chairing of bimonthly meetings with partners and the parties, negotiation of access to and release of children and investigation of violations of child rights UN تنسيق نزع سلاح 000 17 من الأطفال المرتبطين بالقوات المتحاربة وتسريحهم وإعادة إدماجهم، بالتعاون مع اليونيسيف، من خلال رئاسة الاجتماعات نصف الشهرية مع الشركاء والأطراف والتفاوض على الوصول إلى الأطفال وإطلاق سراحهم والتحقيق في انتهاكات حقوق الأطفال
    The aim of the sensitization was to obtain the cooperation of FNL commanders in convincing all minors to register themselves on a list of children associated with FNL and also to sensitize all combatants, including children, to ensure their identification and release as soon as possible. UN والغرض من هذه التوعية الحصول على تعاون قادة قوات التحرير الوطنية في إقناع جميع القاصرين بتسجيل أنفسهم على قائمة للأطفال المرتبطين بقوات التحرير الوطنية، وكذلك توعية جميع المقاتلين، ومن ضمنهم الأطفال، لكفالة التحقق من هويتهم وإطلاق سراحهم بأقرب وقت ممكن.
    In the past several years, numerous parties to conflict in places such as Côte d'Ivoire, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, the Sudan, Uganda and elsewhere, have begun to implement action plans that put in place measures to prevent child recruitment and to identify and release children already associated with their forces. UN وفي السنوات العديدة الماضية بدأت أطراف كثيرة في النزاع في أماكن مثل كوت ديفوار، ونيبال، والفلبين، وسري لانكا، والسودان، وأوغندا، وأماكن أخرى في تنفيذ خطط عمل، تضع تدابير لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين فعلا بقواتهم وتحديد هوياتهم وإطلاق سراحهم.
    Among those who disarmed, 155 children were identified and released. UN وحددت هوية 155 طفلا من بين الذين تم نزع سلاحهم، وإطلاق سراحهم.
    To date, 642 NPFL detainees have been processed and released from detention in Monrovia. UN وجرى حتى اﻵن تجهيز شؤون ٦٤٢ محتجزا تابعين للجبهة الوطنية القومية الليبرية وإطلاق سراحهم في مونروفيا.
    UNAMSIL and UNHCR are collaborating in efforts to locate them and secure their release. UN وتتعاون البعثة والمفوضية السامية في جهودهما من أجل تحديد مكانهم وإطلاق سراحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد