(v) the care and rehabilitation and social and economic reintegration of ERW victims. | UN | `5` رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
States Parties are encouraged to use this form to report on activities undertaken with respect to Article 6, and in particular to report on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | وتشجَّع الدول الأطراف على استخدام هذه الاستمارة للإبلاغ عن الأنشطة المضطلع بها في إطار المادة 6، ولا سيما الإبلاغ عن المساعدة المقدمة لأجل رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Each High Contracting Party in a position to do so shall provide assistance for the care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims of explosive remnants of war. | UN | 2- ويقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية القادرة على ذلك المساعدة من أجل رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
preparing for meetings of the Standing Committee ON Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration | UN | اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً |
Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration - Final Report 2001-2002 | UN | تقرير اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً - التقرير النهائي 2001-2002 |
- Victim assistance and Socio-Economic Reintegration. | UN | - مساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Each High Contracting Party in a position to do so, shall provide assistance for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of victims of explosive remnants of war. | UN | 2- ويتعين على كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية يكون في موقف يمكنه من ذلك، تقديم المساعدة من أجل رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Each High Contracting Party in a position to do so shall provide assistance for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of victims of explosive remnants of war. | UN | 2- يقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية، يكون بإمكانه ذلك، المساعدة من أجل رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Each High Contracting Party in a position to do so shall provide assistance for the care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims of explosive remnants of war. | UN | 2- ويقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية القادرة على ذلك المساعدة من أجل رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
States Parties are encouraged to use this form to report on activities undertaken with respect to Article 6, and in particular to report on assistance provided for the care and rehabilitation, and social and economic reintegration, of mine victims. | UN | وتشجَّع الدول الأطراف على استخدام هذه الاستمارة للإبلاغ عن الأنشطة المضطلع بها في إطار المادة 6، ولا سيما الإبلاغ عن المساعدة المقدمة لأجل رعاية ضحايا الألغام وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
3. Each High Contracting Party in a position to do so shall provide assistance for the care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims of cluster munitions and cluster munition remnants. | UN | 3- يقدم كل طرف قادر من الأطراف المتعاقدة السامية المساعدة في مجال رعاية ضحايا الذخائر العنقودية والذخائر العنقودية من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Therefore there is a need for funds to be able to implement a nationwide evaluation project to know how many mine victims there are, where they are, and what assistance facilities are available for health, physical and psychological rehabilitation, education, professional training, and social and economic reintegration. | UN | وعليه، فثمة حاجة إلى موارد مالية تُمكِّن من تنفيذ مشروع تقييم في جميع أنحاء البلد لمعرفة عدد ضحايا الألغام وأماكن وجودهم وما هي مرافق المساعدة المتاحة لإعادة تأهيلهم صحياً وجسدياً ونفسياً ولتعليمهم وتدريبهم المهني وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Each High Contracting Party in a position to do so shall provide assistance for the care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims of explosive remnants of war. | UN | 2- ويقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية القادرة على ذلك المساعدة من أجل رعاية ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
3. Each High Contracting Party in a position to do so shall provide assistance, including to develop national capacities, for the care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims of cluster munitions and cluster munition remnants. | UN | 3- يقدم كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية يملك القدرة اللازمة مساعدة تشمل تهيئة القدرات الوطنية من أجل رعاية ضحايا الذخائر العنقودية والذخائر العنقودية من مخلفات الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
In doing so the States Parties, particularly through the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration since the Nairobi Summit, have made great advances in formally elaborating understandings regarding what the aim of victim assistance is and how it should be pursued. | UN | ولدى القيام بذلك، خاصة من خلال عمل اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً منذ مؤتمر قمة نيروبي، حققت الدول الأطراف تقدماً كبيراً في القيام رسمياً بوضع تفاهمات تتعلق بما يعنيه هدف مساعدة الضحايا وكيف ينبغي السعي إلى تحقيقه. |
LARDEF is implementing small projects for training and Socio-Economic Reintegration for disabled people including mine victims. | UN | وتتولى منظمة LARDEF تنفيذ مشاريع صغيرة لتدريب المعوقين، بمن فيهم ضحايا الألغام، وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً. |
Plans, progress and priorities: Victim assistance is conducted through: individual assistance, Socio-Economic Reintegration and follow-up of victims individually. | UN | الخطط والتقدم والأولويات: تتم مساعدة الضحايا من خلال ما يلي: مساعدتهم فردياً، وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً ومتابعة حالاتهم فردياً. |
No less important is the care and Socio-Economic Reintegration of mine victims into society, which in our view, represents the most important long-term goal of this Convention. | UN | كما أن رعاية ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً هو أمر لا يقل أهمية، لأنه في نظرنا يمثل أهم هدف طويل الأجل في هذه الاتفاقية. |
1. The Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in accordance with the decisions and recommendations of Meetings of the States Parties, met in Geneva on 4 February 2003 and 13 May 2003. | UN | 1- اجتمعت في جنيف يومي 4 شباط/فبراير 2003 و13 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً التي أنشئت بمقتضى مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف. |
Mine-affected States parties may wish to maximize these opportunities during meetings of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration by preparing presentations on the challenges they face and efforts that are being taken to overcome these challenges. | UN | وقد ترغب الدول الأطراف المتضررة من الألغام في زيادة هذه الفرص إلى الحد الأقصى خلال اجتماعي اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً عن طريق إعداد عروض عن التحديات التي تواجهها والجهود الجاري بذلها للتصدي لهذه التحديات. |
1. The Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration, established in accordance with the decisions and recommendations of Meetings of the States Parties, met in Geneva on 4 February 2003 and 13 May 2003. | UN | 1- اجتمعت في جنيف يومي 4 شباط/فبراير 2003 و13 أيار/مايو 2003 اللجنة الدائمة المعنية بمساعدة ضحايا الألغام وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً التي أنشئت بمقتضى مقررات وتوصيات اجتماعات الدول الأطراف. |