ويكيبيديا

    "وإعادة الإدماج الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social reintegration
        
    • social reintegration of
        
    • and Community Reinsertion
        
    • Social Rehabilitation
        
    • and social reinsertion
        
    • social reintegration and
        
    • and the social reintegration
        
    • and social re-integration
        
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    These include disarmament, demobilization, and social reintegration of ex-combatants and communities affected by the conflict. UN وتشمل هذه المسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي للمقاتلين السابقين والمجتمعات التي تأثرت بالصراع.
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة على التعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Psychological support and social reintegration is another component of survivor assistance. UN ويشكِّل الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي عنصرا آخر لمساعدة الناجين.
    Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح، وتسريح المقاتلين، والمعافاة البدنية والنفسية وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Addicts should also receive assistance through treatment, rehabilitation and social reintegration programmes. UN كما ينبغي تقديم المساعدة إلى المدمنين عن طريق برامج العلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    The Government had launched a policy of integral treatment, including prevention, rehabilitation and social reintegration, which required collective action and international cooperation. UN وشرعت الحكومة في سياسة العلاج المتكامل بما في ذلك الوقاية والتأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي مما يتطلب عملاً جماعياً وتعاوناً دولياً.
    Part 4: Psychological support and social reintegration UN الجزء 4: الدعم النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Increase the number and qualifications of health workers involved in mine victim assistance and social reintegration. UN ضحايا الألغام وإعادة الإدماج الاجتماعي والارتقاء ولا يزال عدد جرّاحي العظام الأنغوليين محدوداً جداً.
    Handicap International provides technical support to the S.Paulo Social Centre for training and social reintegration. UN وتقدم الهيئة الدولية لمساعدة المعوقين دعماً تقنياً لمركز ساو باولو الاجتماعي للتدريب وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    Abuse and neglect, including psychological recovery and social reintegration UN الإساءة والإهمال، والتأهيل النفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    Effective remedies include the development of support services that are informed on the impact of specific forms of non-State torture victimization, recovery and social reintegration and inclusion. UN وتشمل سُبُل الانتصاف الفعالة إيجاد خدمات الدعم الواعية بعواقب أشكال محددة من الإيذاء والتعذيب الذي ترتكبه الأطراف من غير الدول، وإعادة الإدماج الاجتماعي والاندماج.
    The Plan is subdivided into strategic areas: the justice system, modernization of management, and social reintegration. UN وتندرج الخطة في إطار مواضيع استراتيجية ثلاثة هي: نظام العدالة وتحديث الإدارة وإعادة الإدماج الاجتماعي.
    Assistance for physical and psychological recovery and social reintegration UN المساعدة المقدمة لأغراض التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    It expressed concern at the fact that there were insufficient programmes for the physical and psychological recovery and social reintegration of child victims of such abuse. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية برامج التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال ضحايا هذا الاستغلال.
    Q9. Please provide information on what measures are being taken to facilitate the physical and psychological recovery and social reintegration of children who may have been involved in armed conflicts abroad. UN السؤال التاسع: يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين ربما أشركوا في نزاعات مسلحة في الخارج.
    Assignment of the Ministry of Labour and Community Reinsertion as the central authority on adoption matters; UN تعيين وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي باعتبارها السلطة المركزية المعنية بشؤون التبنّي؛
    General Bureau of Crime Prevention and Social Rehabilitation UN المفوضية العامة للوقاية وإعادة الإدماج الاجتماعي
    3. Prison and social reinsertion services UN 3- دوائر السجون وإعادة الإدماج الاجتماعي
    social reintegration and Assistance Programme UN برنامج المساعدة وإعادة الإدماج الاجتماعي:
    Activities in various spheres were being undertaken, pertaining in particular to legislative reform, including reform of the penal and civil codes, as well as their respective procedural codes, the status of the judiciary, prison reform and the social reintegration of prisoners. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة في مختلف القطاعات، وبخاصة فيما يتعلق بالإصلاح التشريعي، بما في ذلك إصلاح قانون العقوبات والقانون المدني، فضلا عن القوانين الإجرائية المتصلة بكل منهما، ووضع السلطة القضائية، وإصلاح السجون وإعادة الإدماج الاجتماعي للمسجونين.
    Measures taken to ensure that all persons with disabilities who are victims of violence have access to effective recovery, rehabilitation and social re-integration services and programmes UN التدابير المتخذة لضمان إمكانية وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة ممن يقعون ضحايا العنف إلى خدمات وبرامج فعالة للتعافي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج الاجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد