ويكيبيديا

    "وإعادة التأهيل المهني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vocational rehabilitation
        
    • and professional rehabilitation
        
    • occupational rehabilitation
        
    • employment rehabilitation
        
    • professional rehabilitation of
        
    Day training and vocational rehabilitation services provided by the Social Welfare Department UN خدمات التدريب النهارية وإعادة التأهيل المهني التي تقدمها إدارة الرعاية الاجتماعية
    vocational rehabilitation of disabled people, testing of their working ability and assistance for them in adapting to new work; UN وإعادة التأهيل المهني للمعوقين، واختبار قدراتهم على العمل وتقديم المساعدة لهم في التكيف مع أشكال العمل الجديدة؛
    27.13 To assist persons with disabilities improve their social adjustment capabilities and enhance their social and vocational skills, SWD provides them with various day training and vocational rehabilitation services. UN 27-13 ولمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على تحسين قدراتهم على التكيف الاجتماعي وتعزيز مهاراتهم الاجتماعية والمهنية، تزودهم إدارة الرعاية الاجتماعية بخدمات مختلفة للتدريب النهاري وإعادة التأهيل المهني.
    Special budget fund was created for enhancing employment and professional rehabilitation in 2010. UN وقد أنشئ في عام 2010 صندوق خاص من الميزانية بغية تعزيز أنشطة التشغيل وإعادة التأهيل المهني.
    The Foundation basically offers functional rehabilitation with physiological care, psychological care, physiotherapy, speech therapy, supply of prosthetic and orthopaedic appliances, and occupational rehabilitation. UN وتوفر هذه المؤسسة بشكل أساسي إعادة التأهيل الوظيفي مع الرعاية الفيزيولوجية، والرعاية النفسانية، والعلاج الطبيعي، وعلاج البُكم، وتقديم الأعضاء الصناعية وأجهزة تقويم العظام، وإعادة التأهيل المهني.
    In special educational institutions, including residential ones, the provision of remedial assistance is assured as part of the process of comprehensive rehabilitation (psychological, educational, social, medical, sports-based, physical and employment rehabilitation) for children with disabilities, as is social and educational support focused on their integration into academic and social life. UN 244- وهُيئت المدارس الخاصة، بما في ذلك المدارس الداخلية، لتوفير المساعدة العلاجية في إطار عملية إعادة تأهيل متعددة العناصر للأطفال ذوي الإعاقة (تشمل الجوانب النفسية والتربوية والاجتماعية والطبية والرياضية والترفيهية، وإعادة التأهيل المهني)، وعملية رعاية اجتماعية وتربوية ترمي إلى تيسير إدماجهم في المناهج الدراسية والبيئة الاجتماعية.
    From 2003 to 2006, considerable growth began to be noticed in the institutions, businesses and players licensed to carry out training and vocational rehabilitation programmes. UN إلى 2006 بدأ يلاحظ نمو كبير في عدد المؤسسات والأعمال التجارية والجهات الفاعلة المرخص لها بالاضطلاع ببرامج التدريب وإعادة التأهيل المهني.
    It recommends that measures be taken to ensure that as few jobs as possible are sacrificed and that social protection and vocational rehabilitation programmes are guaranteed for persons who lose their jobs. UN وتوصي باتخاذ تدابير تضمن عدم التضحية إلا بأقل عدد ممكن من الوظائف وتضمن وجود برامج للحماية الاجتماعية وإعادة التأهيل المهني لﻷشخاص الذين يفقدون عملهم.
    The Ministry of Health, in collaboration with other government authorities and NGOs, endeavours to provide integrated healthcare for disabled children - from rehabilitation services, physical therapy, vocational rehabilitation, to services provided for hearing, sight and speech-impaired children. UN وتسعى وزارة الصحة، بالتعاون مع جهات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية، إلى توفير رعاية صحية متكاملة للأطفال المعوقين، بحيث تشمل خدمات إعادة التأهيل والعلاج الفيزيائي وإعادة التأهيل المهني والخدمات المقدمة للأطفال المصابين بخلل في السمع أو البصر أو النطق.
    The knowledge and training service, Matauranga, provides well-being education and awareness programmes, personal development and vocational rehabilitation. UN وتوفر خدمة المعرفة والتدريب، ماتورانغا، التثقيف بشأن الرفاه، وبرامج التوعية، والتنمية الشخصية، وإعادة التأهيل المهني(60).
    99. Multidisciplinary missions to Bahrain, Jordan and Qatar were undertaken to assist in fields such as manpower planning, labour market information, social security, cooperatives, enterprise development and vocational rehabilitation. UN ٩٩ - وتم القيام ببعثات متعددة التخصصات إلى اﻷردن والبحرين وقطر، للمساعدة في ميادين مثل تخطيط القوى العاملة والمعلومات المتعلقة بسوق اليد العاملة، ومعلومات عن سوق العمل، والضمان الاجتماعي، والتعاونيات، وتطوير المشاريع، وإعادة التأهيل المهني.
    234. Under the Act on the Public Employment Service, jobseekers must, in the first place, be offered work or training within the framework of employment services which, according to the Act, include the services of employment agencies, vocational guidance, labour policy training for adults, the provision of information on training and professions, and vocational rehabilitation. UN 234- وينص قانون إدارة العمالة العامة، في المقام الأول، على إتاحة العمل أو التدريب للباحثين عن عمل في إطار خدمات العمالة التي تشمل حسب القانون المذكور، خدمات وكالات العمل، والتوجيه المهني، وتدريب البالغين في مجال سياسة العمل، وتوفير المعلومات عن التدريب والمهن، وإعادة التأهيل المهني.
    Meanwhile, work activity and vocational rehabilitation programs offered by residential facilities for persons with disabilities are increasingly handed over to vocational rehabilitation facilities in line with the concept of deinstitutionalization. UN 90- وفي غضون ذلك، تُنقل برامج أنشطة العمل والتأهيل وإعادة التأهيل المهني التي توفرها المرافق السكنية من أجل الأشخاص ذوي إلى مراكز إعادة التأهيل المهني بشكل مطرد، وفقاً لمبدأ الابتعاد عن الطابع المؤسسي.
    187. The Training and vocational rehabilitation Centre implemented a programme designed to provide vocational rehabilitation and support to re-enter the workforce, by promoting the social and labour market reintegration of workers with disabilities affiliated to the Mexican Social Security Institute. UN 187- نفذ مركز التدريب وإعادة التأهيل المهني برنامجا مصمما لتوفير إعادة التأهيل المهني والدعم من أجل إعادة الانضمام إلى القوة العاملة، من خلال تعزيز إعادة الإدماج الاجتماعي وإعادة الاندماج في سوق العمل للعمال ذوي الإعاقة المنضوين في المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي.
    Furthermore, based on the EVDPA (Article 12), the government separately manages the " Fund for Promoting Employment and vocational rehabilitation of Persons with Disabilities " in order to provide vocational training services to persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، واستناداً إلى قانون تشجيع عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة وإعادة تأهيلهم مهنياً (المادة 12)، تدير الحكومة على نحو منفصل " صندوق تشجيع العمالة وإعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة " من أجل توفير خدمات التدريب المهني لهم.
    We also provide a wide range of employment support and vocational training services for persons with disabilities, including selective placement services by LD to assist persons with disabilities secure open employment, vocational rehabilitation training by SWD and VTC, as well as re-training programmes by the Employees Retraining Board (ERB). UN كما نوفر مجموعة واسعة من خدمات دعم التوظيف والتدريب المهني للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الخدمات التي توفرها إدارة العمل للتنسيب الانتقائي من أجل مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على الوظائف، وإعادة التأهيل المهني التي تنظمها وزارة الخدمة الاجتماعية ومجلس التدريب المهني، فضلاً عن برامج إعادة التدريب التي يوفرها مكتب إعادة تدريب الموظفين.
    The Government of Austria supported the exchange of experience in the field of employment and professional rehabilitation. UN أما حكومة النمسا، فقدمت الدعم لتبادل الخبرات في مجال التشغيل وإعادة التأهيل المهني.
    Moreover, within the framework of national policies for people with disabilities for the period 2004 - 2006 the Service for the Welfare of the Disabled had introduced three new schemes, co-financed by the European Social Fund, aiming to strengthen infrastructures to facilitate social inclusion and professional rehabilitation of adults with visual disabilities and to provide employment incentives for persons with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، عمد القسم المعني برفاه المعوقين، في إطار السياسات الوطنية المتعلقة بالمعوقين للفترة 2004-2006، إلى إدخال ثلاثة خطط جديدة، شارك في تمويلها الصندوق الاجتماعي الأوروبي، تهدف إلى تعزيز الهياكل الأساسية لتسهيل الاندماج الاجتماعي وإعادة التأهيل المهني للكبار المصابين بإعاقة بصرية ولتوفير حوافز العمل لذوي الإعاقة.
    The focus will be placed on activities aimed towards further development of and support to inclusive education, occupational rehabilitation and employment, establishment and development of social support services in local communities and ensuring accessibility to public buildings. UN وسيجري التركيز على الأنشطة الرامية إلى زيادة تطوير ودعم التعليم الشامل للجميع، وإعادة التأهيل المهني والعمالة، وإنشاء خدمات الدعم الاجتماعي في المجتمعات المحلية وتطويرها، وضمان إمكانية الوصول إلى المباني العامة.
    76. Since 2009, the Chinese Government has implemented the " Sunshine Home Project " , which aims at providing services such as life care, occupational rehabilitation, technical training, culture and sport, and psychological counselling to persons with disabilities in the community, so giving them better chances to live independently and to integrate into the community. UN 76- وتطبق الحكومة الصينية منذ عام 2009 " مشروع البيوت المشمسة " ، الذي يرمي إلى توفير خدمات من قبيل الرعاية الحياتية وإعادة التأهيل المهني والتدريب التقني والثقافة والرياضة والتوجيه النفسي للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع، ومن ثم إتاحة فرص أفضل لهم للعيش المستقل والاندماج في المجتمع.
    The institutions concerned include those for placement of children and youth, for placement of adults, for professional rehabilitation of persons with disabilities and social welfare centres. UN وتشمل تلك المؤسسات مرافق إيواء الأطفال والشباب، وإيواء الراشدين، وإعادة التأهيل المهني للأشخاص ذوي الإعاقة ومراكز الرعاية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد