ويكيبيديا

    "وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • post-conflict rehabilitation
        
    The organization is a primary instrument for early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. UN والمنظمة أداة رئيسية للإنذار المبكر ومنع نشوب الصراع وإدارة الأزمات وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    The Council has defined an innovative programme of education, training and research for peace, focused on key issues, including conflict-prevention, human security, human rights, environmental security and post-conflict rehabilitation. UN وقد حدد المجلس برنامجا ابتكاريا للتعليم والتدريب والبحث في مجال السلام، يركز على مسائل رئيسية من قبيل منع الصراعات، وأمن وحقوق الإنسان، والأمن البيئي، وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    Through their activities, designed to enhance development and reduce poverty levels, those organizations could significantly contribute to conflict prevention and post-conflict rehabilitation. UN فهذه المؤسسات تستطيع، من خلال أنشطتها الرامية إلى تعزيز التنمية وتخفيض مستويات الفقر، أن تساهم مساهمة كبيرة في منع نشوب الصراعات وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    The OSCE -- the world's largest regional security organization -- can be a forum for frank and fruitful talks on security issues and can contribute effectively to such crucial concerns as early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. UN وفي وسع المنظمة، وهي أكبر منظمة إقليمية للأمن في العالم، أن تكون منتدى للمحادثات الصريحة والمثمرة بشأن المسائل الأمنية ويمكنها أن تسهم بفعالية في معالجة الشواغل الجوهرية مثل الإنذار المبكر ومنع نشوب الصراع وإدارة الأزمات وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    Since then, measures ranging from the control of small arms and light weapons, including ammunition, demining, and the demobilization and reintegration of former combatants have become integral parts of effective conflict resolution and post-conflict rehabilitation. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبحت مسائل تتراوح من مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الذخائر، وإزالة الألغام، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم، أجزاء لا تتجزأ من التسوية الفعالة للصراع وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    The EU sees the United Nations system of operational activities as unique in that its mandate includes poverty eradication, sustainable development, conflict prevention, post-conflict rehabilitation and peacebuilding. UN وينظر الاتحاد الأوروبي إلى الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بوصفها أنشطة فريدة لأن ولايتها تشمل القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة، ومنع نشوب الصراعات، وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع وبناء السلام.
    We believe that the human dimension is a main asset of the OSCE's expertise, and we support the role of the OSCE as a primary instrument in early warning, conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation in the OSCE region. UN وإننا نؤمن بأن البعد اﻹنساني يشكل أحد اﻷرصدة اﻷساسية للخبرة الفنية للمنظمة؛ وندعم الدور الذي تضطلع به بوصفها أداة أساسية في مجال اﻹنذار المبكر وتفادي الصراعات، وإدارة اﻷزمات وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع في المنطقة التي تشملها منظمة اﻷمن والتعاون.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) plays a central role in promoting peace, security and stability in the regional context, in particular through its broad range of activities in the area of conflict prevention, crisis management and post-conflict rehabilitation. UN وتضطلع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا بــدور رئيسي في تعزيز السلم واﻷمن والاستقرار فــي اﻹطــار اﻹقليمي، وبخاصة من خلال أنشطتها الواسعة النطاق في مجال منع الصراعات، وإدارة اﻷزمات، وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    As experience has shown, measures such as the control of small arms and light weapons, including their ammunition, or the demobilization and reintegration of former combatants have become integral parts of effective conflict resolution and post-conflict rehabilitation. UN ومثلما أثبتت التجربة، ثمة تدابير من قبيل الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك ذخائرها، أو التسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين، أصبحت جزءاً لا يتجزأ من حل الصراعات بفعالية وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.
    83. As one of the largest troop contributors for peacekeeping and one of the sponsors of Security Council resolution 1325 on women, peace and security, Bangladesh felt that the Peacebuilding Commission should implement that resolution fully in conflict resolution, crisis management and post-conflict rehabilitation. UN 84 - وباعتبارها واحداً من أكبر المساهمين بقوات في حفظ السلام، ومن مقدمي قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن، ترى بنغلاديش أن لجنة بناء السلام لا بد أن تنفِّذ هذا القرار كاملاً من أجل حل الصراعات وإدارة الأزمات وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد