In response to a question, he agreed that that need could be met from recovery and recycling operations already under way. | UN | ورداً على سؤال، اُتُفق على أن هذا الاحتياج يمكن سده من عمليات الاستعادة وإعادة التدوير التي تجري بالفعل حالياً. |
This prohibition was to apply to shipments of hazardous waste for resource recovery and recycling, as well as for final disposal. | UN | ويسري هذا الحظر على شحنات النفايات الخطرة لغرض استرداد الموارد وإعادة التدوير فضلاً عن التخلص النهائي. |
National recovery and recycling facilities would be strengthened during the second phase of the plan, which was expected to commence in 2009. | UN | وسيتم تقوية مرافق الاسترجاع وإعادة التدوير الوطنية أثناء المرحلة الثانية من الخطة، والتي يتوقع أن تبدأ في عام 2009. |
Waste that cannot be prevented should also be separated and used to the greatest extent possible through preparation for reuse and recycling. | UN | وينبغي أيضا فصل النفايات التي لا يمكن منعها واستخدامها لأقصى حد ممكن عن طريق تجهيزها لإعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
This 10-year programme contains key targets that focus on reducing material input through reuse and recycling. | UN | ويتضمن هذا البرنامج العشري أهدافاً رئيسية تركز على خفض المدخلات المادية عن طريق إعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
Youth are often involved in environmental conservation and recycling projects. | UN | وكثيرا ما يندرج الشباب في مشاريع لحفظ البيئة وإعادة التدوير. |
Environmental industries and their associations are growing, due to the emphasis on material efficiency, waste reduction, and recycling. | UN | والصناعات البيئية وشركاتها آخذة في النمو نظرا للتركيز على الكفاءة المادية، وتقليل النفايات، وإعادة التدوير. |
Waste reduction should include use of clean technologies, reuse and recycling. | UN | وينبغي أن يشمل الحد من النفايات الاستعانة بالتكنولوجيات النظيفة، وإعادة الاستعمال، وإعادة التدوير. |
In response to a question, however, he agreed that that need could be met from recovery and recycling operations already under way. | UN | ومع ذلك فعند رده عن سؤال وافق على أن الاحتياجات يمكن سدها عن طريق عملية الاسترداد وإعادة التدوير الجارية حالياً بالفعل. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Reduction of waste requiring final disposal through environmentally sound reuse, recovery and recycling. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
In transboundary movements of end-of-life mobile phones destined for material recovery and recycling or final disposal. | UN | في أي عمليات نقل عبر الحدود للهواتف النقالة الهالكة الموجهة لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي. |
Encourage the development and implementation of an environmental liability regime for material recovery and recycling facilities, to prevent environmental damage. | UN | تشجع وضع وتنفيذ نظام للمسؤولية البيئية لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير لمنع الأضرار البيئية. |
Includes off-specification mobile phones which have been sent for material recovery and recycling or final disposal. | UN | وهو يتضمن الهواتف النقالة التي تقرر أنها خارج المواصفات وتم إرسالها لاستعادة المواد وإعادة التدوير أو التخلص النهائي. |
Material recovery and recycling facilities should be licensed by all appropriate Governmental Authorities. | UN | يجب أن تحصل مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير على تراخيص من جميع السلطات الحكومية المناسبة. |
Remaining recovery and recycling equipment would be ordered based on budget availability. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعا لتوافر الميزانية. |
Remaining recovery and recycling equipment would be ordered based on budget availability. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
In 2006, the remaining foam equipment would be installed and commissioned and remaining recovery and recycling equipment would be ordered as funds permitted. | UN | وفي عام 2006، سوف يتم تركيب معدات الرغاوي المتبقية وإجازة تشغيلها، وسيتم طلب أجهزة الاسترجاع وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
In 2006, the remaining foam equipment would be installed and commissioned and remaining recovery and recycling equipment would be ordered as funds permitted. | UN | وفي عام 2006، سوف يتم تركيب معدات الرغاوي المتبقية وإجازة تشغيلها، وسيتم طلب أجهزة الاسترجاع وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
Several countries have introduced integrated waste management strategies that incorporate reuse and recycle principles. | UN | واستحدثت عدة بلدان استراتيجيات متكاملة لإدارة النفايات تشتمل على مبدأي إعادة الاستخدام وإعادة التدوير. |
Still, much needs to be done in reduction at source, reuse, recycling and recovery. | UN | ومع هذا، لا يزال يتعين عمل الكثير في مجال التخفيض من المنبع وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير والاسترداد. |