Notable exceptions include China and India, where rural-to-urban migration and reclassification have accounted for up to 80 per cent of urban population growth since 1980. | UN | ومن الاستثناءات البارزة الصين والهند، حيث مثلت الهجرة وإعادة التصنيف من الأرياف إلى الحضر نسبة تصل إلى 80 في المائة من نمو سكان الحضر منذ سنة 1980. |
Because fertility levels are usually lower in urban areas than in rural areas, natural increase also tends to be lower in relative terms in urban areas, implying that rural-urban migration and reclassification are responsible for the rapid growth of the urban population relative to that of the rural population. | UN | ونظرا لأن مستويات الخصوبة تكون عادة أقل في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية، فإن الزيادة الطبيعية تتجه أيضا إلى أن تكون أقل نسبيا في المناطق الحضرية، مما يعني أن عاملي الهجرة من الأرياف إلى المدن وإعادة التصنيف مسؤولان عن النمو السكاني السريع في المناطق الحضرية مقارنة بالمناطق الريفية. |
30. In sum, according to available estimates, in the majority of countries natural increase makes a larger contribution to urban population growth than internal migration and reclassification combined. | UN | 30 - وإجمالا، بحسب التقديرات المتاحة، يعد إسهام الزيادة الطبيعية في النمو الحضري في معظم البلدان أكبر من إسهام الهجرة الداخلية وإعادة التصنيف مجتمعتين. |
Additional positions, redeployments and reclassifications proposed for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for 2009a | UN | الوظائف الإضافية وعمليات النقل وإعادة التصنيف المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2009(أ) |
Data entry of the category " C " Palestinian " late claims " was performed in three phases: data entry, quality control and recategorization. | UN | 18- وقد أُدخلت البيانات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " على ثلاثة مراحل هي: إدخال البيانات ومراقبة الجودة وإعادة التصنيف. |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed abolition of the two posts and the proposed reclassification of a P-3 post to the P-4 level. VIII.80. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اﻹلغاء المقترح لوظيفتين وإعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من رتبة ف - ٣ الى رتبة ف - ٤. |
the reclassification is warranted given the complexity and range of responsibilities undertaken by the Executive Officer of the Department of Political Affairs. | UN | وإعادة التصنيف هذه أمر مبرر بالنظر إلى تعقيد ونطاق المسؤوليات المنوطة بالمدير التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية. |
In addition, the Committee has made specific recommendations on the Secretary-General's proposals for new posts and for reclassifications, as well as under other objects of expenditure. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة توصيات محددة بشأن مقترحات اﻷمين العام لخلق وظائف جديدة وإعادة التصنيف فضلا عن وجوه اﻹنفاق اﻷخرى. |
In that regard, the Committee recommends against the reassignment and reclassification proposals discussed in paragraph 125 above and recommends that the General Assembly invite the Secretary-General to submit justifications for the new positions in the next budget submission. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام بإعادة الانتداب وإعادة التصنيف التي نوقشت في الفقرة 125 أعلاه وتوصي بأن تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم مبررات للوظائف الجديدة في مشروع الميزانية المقبل. |
227. The Board reiterates its previous recommendation that the Department of Field Support: (a) expedite all requests for the classification and reclassification of posts; and (b) consider measures to automate the post classification process. | UN | 227 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) الإسراع بجميع طلبات التصنيف وإعادة التصنيف للوظائف؛ (ب) النظر في التدابير اللازمة لإضفاء الطابع الآلي على عمليات تصنيف الوظائف. |
93. Non-governmental organizations in consultative status and other non-governmental organizations also suggested that the Committee on Non-Governmental Organizations should meet more frequently in order to speed up the process of requests for consultative status and reclassification. | UN | ٩٣ - كما اقترحت منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري وغيرها من المنظمات غير الحكومية بأن تجتمع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية على نحو أكثر تواترا من أجل تسريع عملية طلب الحصول على المركز الاستشاري وإعادة التصنيف. |
C. Upgrades and reclassification | UN | جيم- الترفيع وإعادة التصنيف |
The Committee enquired if the proposed reassignment and reclassification were, de facto, an abolishment of the P-3 post and a redeployment of the P-4 post from UNLB to Headquarters. | UN | واستفسرت اللجنة عما إذا كان اقتراح إعادة الانتداب وإعادة التصنيف يعني من الناحية الفعلية إلغاء الوظيفة التي برتبة ف-3 ونقل الوظيفة التي برتبة ف-4 من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي إلى المقر. |
50. In many developing countries, natural increase (the number of births minus the number of deaths) accounts for at least 60 per cent of urban population growth, with internal migration and reclassification accounting for the rest. | UN | 50 - وفي العديد من البلدان النامية، تمثل الزيادة الطبيعية (عدد الولادات ناقصا عدد الوفيات) لا يقل عن نسبة 60 في المائة من نمو سكان الحضر، بينما تمثل الهجرة الداخلية وإعادة التصنيف النسبة المتبقية. |
19. Despite the increased number of applications for consultative status with the Council, which is expected to double between 1998 and 1999, even taking into account that the new procedures introduced into the application and reclassification process will further add to the workload of the Section, it is expected that at its current strength, the Section will be able to process those applications in an efficient and timely manner. | UN | ١٩ - وبرغم العدد المتزايد من الطلبات المقدمة للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وهو متوقع أن يتضاعف بين عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، وحتى مع مراعاة ما تم اتباعه من اﻹجراءات الجديدة في عملية الطلبات وإعادة التصنيف بما من شأنه أن يزيد من عبء العمل الذي يضطلع به القسم، فمن المتوقع أن يتمكن القسم بقوامه الحالي من تجهيز هذه الطلبات بطريقة تجمع بين الكفاءة وحُسن التوقيت. |
16. A summary of the staffing changes proposed for UNIFIL for the period 2007/08 is attached as annex II, including a number of redeployments and reclassifications. | UN | 16 - ملحق بهذه الوثيقة في شكل المرفق الثاني موجز للتغييرات المقترحة في ملاك موظفي القوة للفترة 2007/2008، بما في ذلك عدد من عمليات النقل وإعادة التصنيف. |
26. The Advisory Committee recommends approval of the proposed redeployments and reclassifications, with the exception of the redeployment of one P-5 post from the Civil Affairs Section to the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | 26 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على أعمال إعادة التوزيع وإعادة التصنيف المقترحة باستثناء إعادة توزيع وظيفة من الرتبة ف-5 من قسم الشؤون المدنية إلى مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام. |
37. During its examination of the budget estimates of individual missions, such as UNAMSIL and UNMEE, the Advisory Committee noted a tendency to request posts at inflated grades or propose reclassifications on the ground that high grades and reclassifications would facilitate the recruitment of civilian personnel to mission operations. | UN | 37 - وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في الميزانيات التقديرية لفرادى البعثات مثل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، لاحظت وجود ميل إلى طلب شغل وظائف في درجات مضخمة أو اقتراح إعادة تصنيف وظائف أخرى على أساس أن الدرجات الأعلى وإعادة التصنيف ستسهل من تعيين موظفين مدنيين في عمليات البعثات. |
The management and administration category was found to be consistent with the type of posts (non-operational) funded by the regular budget prior to the redefinition and recategorization. | UN | وقد تبين أن فئة التنظيم والإدارة متسقة مع نوع الوظائف (غير التشغيلية) الممولة من الميزانية العادية قبل عملية إعادة التعريف وإعادة التصنيف. |
17. In addition to the further downsizing and downward reclassification of international and national staff for the period 2006/07, the proposed staffing table reflects the following changes: | UN | 17 - علاوة على زيادة التقليص وإعادة التصنيف النزولي لوظائف الموظفين الدوليين والوطنيين للفترة 2006-2007، يعكس ملاك الموظفين المقترح التغييرات التالية: |
the reclassification is proposed in view of the increase in the amount and range of the responsibilities of the post in respect to both its judicial and quasi- and non-judicial functions. | UN | وإعادة التصنيف مقترحة بالنظر إلى الزيادة في كم ونطاق مسؤوليات الوظيفة في المهام القانونية وشبه القانونية والمهام غير القانونية. |
In addition, the Committee has made specific recommendations on the Secretary-General's proposals for new posts and for reclassifications, as well as under other objects of expenditure. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة توصيات محددة بشأن مقترحات اﻷمين العام لخلق وظائف جديدة وإعادة التصنيف فضلا عن وجوه اﻹنفاق اﻷخرى. |
2.9.5 Form of approval, opposition and recharacterization 274 | UN | 2-9-5 شكل الموافقة والاعتراض وإعادة التصنيف 234 |