ويكيبيديا

    "وإعادة تصميم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and redesign
        
    • redesign of
        
    • re-engineering
        
    • and redesigning
        
    • the redesign
        
    • and re-engineer
        
    • redesigned
        
    • and a redesign
        
    • and to redesign
        
    • and reengineering
        
    • re-design
        
    • and reconfiguration
        
    Hydraulic study and redesign for 5,000 hectares of large irrigation schemes completed. UN إكمال دراسة مائية وإعادة تصميم 000 5 هكتار من مخططات الري الكبيرة.
    It seems to us self-evident that, after 50 years, some revision and redesign is necessary. UN ويبدو لنا من البديهي بعد ٥٠ عاما أن هناك ضرورة للقيام بعملية مراجعة وإعادة تصميم لمنظمتنا.
    This necessitated changes in operational modalities and the redesign of the programme. UN وقد تطلب ذلك إدخال تغييرات على الإجراءات التشغيلية وإعادة تصميم البرنامج.
    Resources have to be invested in harmonizing statistical standards, in re-engineering statistical production processes and in changing institutional arrangements. UN فينبغي استثمار الموارد في تنسيق المعايير الإحصائية، وإعادة تصميم عمليات إنتاج الإحصاءات، وتغيير الترتيبات المؤسسية.
    – Reviewing job content and redesigning functions of posts, as necessary; UN - استعراض مضمون العمل وإعادة تصميم مهام الوظــائف حســب الاقتضاء؛
    Preparations for Y2K compliance afforded the opportunity to review and re-engineer many computer functions and processes. UN فقد أتاحت تحضيرات الملاءمة مع عام 2000 الفرصة لاستعراض وإعادة تصميم الكثير من الوظائف والعمليات الحاسوبية.
    The first major project of the new UNU Media Centre was a ground-up renovation and redesign of the main UNU website. UN أما المشروع الرئيسي الأول لمركز الإعلام الجديد لجامعة الأمم المتحدة فكان عبارة عن عملية كاملة استهدفت تجديد وإعادة تصميم الموقع الشبكي الرئيسي للجامعة المذكورة.
    The introduction of a gender analysis tool to UNICEF partners operating in conflict areas of the Central African Republic fundamentally changed the way they conducted their girls' education programme by helping them reassess the root causes of girl school drop-outs in conflict zones and redesign the strategy accordingly. UN وأدى إدخال أداة للتحليل الجنساني لدى شركاء اليونيسيف العاملين في مناطق النزاع في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى إحداث تغيير جذري في طريقة تنفيذهم لبرنامج تعليم الفتيات، وذلك بمساعدتهم على إعادة تقييم الأسباب الجذرية لانقطاع الفتيات عن الدراسة في مناطق النزاع، وإعادة تصميم استراتيجيتهم وفقا لذلك.
    The Committee was informed that a consultancy firm specializing in human resources and performance management systems had been hired to work with UNHCR to review and redesign the competency framework and performance appraisal system. UN وأعلِمت اللجنة بأن شركة استشارية متخصصة في الموارد البشرية ونظم إدارة الأداء استؤجرت للعمل مع المفوضية على استعراض وإعادة تصميم إطار الكفاءة ونظام تقييم الأداء.
    A consultancy firm specializing in human resources and performance management systems was hired to review and redesign UNHCR's competency framework and performance appraisal system. UN وقد جرت الاستعانة بشركة استشارية متخصصة في الموارد البشرية ونظم إدارة الأداء لاستعراض وإعادة تصميم إطار الكفاءة ونظام تقييم الأداء في المفوضية.
    The redesign of the application process is key to bringing about a more structured and systematic way of capturing a candidate's experience, qualifications and skills. UN وإعادة تصميم عملية تقديم الطلبات أساسية لإيجاد طريقة أكثر تنظيما وانتظاما لمراعاة خبرات المرشح ومؤهلاته ومهاراته.
    The International Conference had advocated the development of measures of happiness and the redesign of public policy schemes to increase individual and societal happiness. UN ودعا المؤتمر الدولي إلى وضع قياسات للسعادة وإعادة تصميم خطط السياسة العامة بحيث تؤدي إلى زيادة السعادة على المستوى الفردي وعلى صعيد المجتمع.
    UNIDO also conducted dedicated training on change management and business process re-engineering for its senior managers prior to the launch of the project. UN ونظمت اليونيدو أيضاً تدريباً مخصصاً لإدارة التغير وإعادة تصميم أساليب العمل تلقاه كبار مديريها قبل انطلاق المشروع.
    Internal economies and process re-engineering UN تحقيق وفورات داخلية وإعادة تصميم العمليات
    It was also providing loans through its microfinance scheme and redesigning the exchange rate system. UN وتقوم أيضا بتوفير قروض من خلال مخطط للتمويل البالغ الصغر، وإعادة تصميم نظام سعر الصرف.
    Inserting sustainability issues into existing curricula, adopting new approaches to learning and redesigning curricula are some of the ways countries have integrated the subject in formal educational settings. UN وإدراج مسائل الاستدامة في المناهج الحالية، واعتماد نهج جديدة إزاء التعلم وإعادة تصميم المناهج هي بعض السبل التي اتبعتها البلدان لإدماج الموضوع في الأوساط التعليمية النظامية.
    The Global Service Centre continued to reprofile and re-engineer its processes and functions to embed the global integrated supply chain principle, including a global asset source identification function UN واصل مركز الخدمات العالمي إعادة تشكيل وإعادة تصميم عملياته ومهامه لإدماج سلسلة الإمدادات المتكاملة العالمية، بما في ذلك مهمة تتعلق بتحديد مصدر الأصول على الصعيد العالمي.
    School curricula may need to be fundamentally reviewed, textbooks revised and school policies redesigned. UN فربما يلزم إعادة النظر بشكل أساسي في المناهج التعليمية وتنقيح الكتب المدرسية وإعادة تصميم السياسات التعليمية.
    These include the provision of reliable infrastructure; the reduction of unnecessary bureaucratic barriers; a simplification of labour market regulations; and a redesign of tax policies to make tax fairer, more effective and administratively convenient. UN وتشمل هذه الإجراءات توفير بنية أساسية يعوّل عليها؛ وخفض الحواجز البيروقراطية غير الضرورية؛ وتبسيط لوائح سوق العمل؛ وإعادة تصميم السياسات الضريبية لجعل الضرائب أكثر إنصافاً وأكثر فاعلية ومريحة من الناحية الإدارية.
    As the Department continues to develop and introduce new technologies and to redesign workflows, it is anticipated that these numbers will continue to decline steadily. UN بينما تواصل الإدارة تطوير وإدخال تكنولوجيات حديثة وإعادة تصميم مسارات تسيير العمل، من المتوقع أن يستمر باطراد انخفاضُ أعداد مجهزي النصوص.
    That would mean democratizing them, redefining their mandates, streamlining their structures and reengineering their working methods. UN وهذا يعني إضفاء الطابع الديمقراطي عليها وإعادة تعريف ولاياتها وتنسيق هياكلها وإعادة تصميم أساليب عملها.
    The resource requirements for operating, maintaining and updating TT:CLEAR are estimated based on the costs of data gathering, checking consistency and content development, re-design and programming, management of the system and outreach activities. UN 10- استُند عند تقدير الاحتياجات من الموارد لتشغيل النظام وصيانة واستيفاء بياناته إلى تكاليف جمع البيانات، والتحقق من الاتساق وتطوير المحتوى، وإعادة تصميم وبرمجة وإدارة النظام وأنشطة التوعية.
    Option group 1: reallocation of storage and reconfiguration of parking spaces UN مجموعة الخيارات 1: نقل أماكن التخزين وإعادة تصميم أماكن وقوف السيارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد