ويكيبيديا

    "وإعادة معالجته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and reprocessing
        
    We are pleased to note that Iran has recently cooperated with the Agency more closely. It has submitted all documents concerning its nuclear activities and has expressed willingness to sign and ratify an additional protocol and to suspend uranium enrichment and reprocessing activities. UN ومن دواعي سرورنا أن نلاحظ أن إيران أبدت في الآونة الأخيرة تعاونا أوثق مع الوكالة؛ وقدمت لها جميع الوثائق المتعلق بأنشطتها النووية، وأعربت عن استعدادها لأن توقع وتصدق على بروتوكول إضافي، وأن توقف أنشطة إثراء اليورانيوم وإعادة معالجته.
    :: It is committed, within the framework of NSG, to the adoption of stricter criteria for the export of technologies for the enrichment and reprocessing of spent nuclear fuel, which are particularly sensitive. UN :: وتؤيد فرنسا، في إطار مجموعة موردي المواد النووية، اعتماد معايير مدعّمة في مجال تصدير تكنولوجيات تخصيب الوقود النووي وإعادة معالجته نظرا لحساسيتها البالغة.
    :: It is committed, within the framework of NSG, to the adoption of stricter criteria for the export of technologies for the enrichment and reprocessing of spent nuclear fuel, which are particularly sensitive. UN :: وتؤيد فرنسا، في إطار مجموعة موردي المواد النووية، اعتماد معايير مدعّمة في مجال تصدير تكنولوجيات تخصيب الوقود النووي وإعادة معالجته نظرا لحساسيتها البالغة.
    If Iran suspends its uranium enrichment and reprocessing activities and complies with the relevant resolutions of the International Atomic Energy Agency and the Security Council, the Council will suspend or even lift the sanctions. UN وإذا توقفت إيران عن أنشطة تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته وامتثلت للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن، فسيقوم المجلس عندئذ بتعليق الجزاءات أو حتى برفعها.
    The Islamic Republic of Iran has failed to take the steps needed to allow negotiations to begin, specifically the suspension of all enrichment-related and reprocessing activities, as required by International Atomic Energy Agency (IAEA). UN فإيران، وخلافا لما تطالب به الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لم تتخذ التدابير اللازمة التي ستساعد على بدء التفاوض، حيث أنها لم توقف جميع الأنشطة المرتبطة بتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته.
    At the same time, we defend the inalienable right of all States to develop their own systems to produce nuclear energy for peaceful purposes, including with respect to the complete nuclear fuel production and reprocessing cycle. UN وفي نفس الوقت، فإننا ندعم الحقوق الثابتة لجميع الدول في تطوير أنظمتها لإنتاج الطاقة النووية لأغراض سلمية، بما في ذلك ما يتعلق بالدورة الكاملة لإنتاج الوقود النووي وإعادة معالجته.
    In conjunction with the IAEA Board of Governors, we have secured Iranian agreement voluntarily to suspend development of its uranium enrichment-related and reprocessing activities. UN وبالاشتراك مع مجلس إدارة الوكالة توصلنا إلى اتفاق مع إيران يقضي بأن توقف بصورة طوعية تطوير أنشطتها لتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته.
    The verification arrangements should aim at setting up a safeguards regime which covers all nuclear installations, including uranium enrichment and reprocessing facilities for nuclear weapons production. UN إن ترتيبات الرقابة المنشودة ترمي إلى إيجاد نظام ضمانات يشمل المنشآت النووية الخاصة بتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته لصنع الأسلحة النووية.
    The Agency, as you know, is already verifying uranium enrichment and reprocessing in a number of States, including nuclear-weapon States. UN والوكالة، كما تعلمون، آخذة بالفعل في التحقق من تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته في عدد من الدول بما فيها الدول الحائزة للسلاح النووي.
    4. Japan recognizes the importance of the fact that Iran has voluntarily continued and extended its suspension of all uranium enrichment-related and reprocessing activities. UN 4 - وتقر اليابان بأهمية قيام إيران طوعا بمواصلة وتمديد تعليقها لجميع الأنشطة المتصلة بإغناء اليورانيوم وإعادة معالجته.
    More generally, whether development of uranium enrichment and reprocessing is consistent with the NPT's non-proliferation objectives depends on many factors, including nonproliferation credentials and clear economic or nuclear fuel cycle justification. UN وعموما فإن مسألة ما إن كان تطوير تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته يتفق مع أهداف منع الانتشار في إطار المعاهدة أم لا هي مسألة تتوقف على كثير من العوامل، بما فيها السجل السابق في منع الانتشار والمبررات الاقتصادية الواضحة أو مبررات دورة الوقود النووي الواضح.
    The 217 metric tons includes some 17.4 metric tons that is now being down-blended and set aside for a nuclear fuel reserve to support international efforts to provide States with a viable alternative to pursuing domestic enrichment and reprocessing programmes. UN والأطنان الـ 217 تلك تشمل ما يقرب من 17.4 طنا متريا يجري تحويلها الآن إلى يورانيوم منخفض التخصيب بقصد حفظه جانبا كوقود نووي احتياطي دعما للجهود الدولية الرامية إلى إعطاء الدول بدائل يعول عليها في متابعة البرامج المحلية لتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته.
    This is a general objective but also relates to the intensive discussions in recent years of multilateral alternatives to national nuclear programs for uranium enrichment and spent fuel storage and reprocessing. UN وهذا هدف عام لكنه يرتبط أيضاً بالمناقشات المكثفة التي دارت في السنوات الأخيرة بشأن وضع بدائل متعددة الأطراف للبرامج النووية الوطنية المخصصة لتخصيب اليورانيوم وتخزين الوقود النووي المستنفد وإعادة معالجته.
    The world's leading nuclear exporters should ensure that states have reliable access at reasonable cost to fuel for civilian reactors, so long as those states renounce enrichment and reprocessing. UN وينبغي للمصدّرين الرئيسيين للمنتجات النووية في العالم أن يكفلوا إمكانية حصول الدول، على نحو موثوق وبتكلفة معقولة، على الوقود اللازم لتشغيل المفاعلات المدنية ما دامت تلك الدول تمتنع عن عمليات تخصيب هذا الوقود وإعادة معالجته.
    Political constraints and monopolies in the area of fuel supply and reprocessing prevents developing countries from enjoying their inalienable right to peaceful uses of nuclear energy and risk the continuous and secure operation of their nuclear power plants. UN والقيود السياسية والاحتكارات فيما يتعلق بإمدادات الوقود وإعادة معالجته تمنع البلدان النامية من التمتع بحقوقها غير القابلة للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتشكل تهديدا لاستمرارية وأمن تشغيل محطاتها النووية.
    4. Japan recognizes the importance of the fact that the Islamic Republic of Iran has voluntarily continued and extended its suspension of all uranium enrichment-related and reprocessing activities. UN 4 - وتقر اليابان بأهمية كون جمهورية إيران الإسلامية واصلت طواعية تعليقها لجميع الأنشطة المتصلة بتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجته ومددته.
    3. Facilities for mercury recovery, recycling, and reprocessing and facilities where mercury is produced as a by-product of non-ferrous metals mining and smelting, as listed in Annex A. UN 3 - المرافق التي تقوم باستعادة الزئبق وإعادة تدويره وإعادة معالجته والمرافق التي تُنتِج الزئبق كمُنتَج ثانوي من استخراج المعادن غير الحديدية والصهر على النحو الوارد في المرفق ألف.
    1. Mercury recovery[, recycling,] and reprocessing operations[, including mercury and mercury compounds recovered from pollution controls for the source categories listed in Annex G.alt]. UN 1 - عمليات استعادة الزئبق [وإعادة تدويره] وإعادة معالجته [، بما في ذلك الزئبق ومركَبات الزئبق المستعادة من ضوابط التلوث لفئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل].
    3. Facilities for mercury recovery, recycling and reprocessing and facilities where mercury is produced as a by-product of non-ferrous metals mining and smelting, as listed in Annex A. UN 3 - المرافق التي تقوم باستعادة الزئبق وإعادة تدويره وإعادة معالجته والمرافق التي تنتج الزئبق كمنتج ثانوي من استخراج وصهر الفلزات غير الحديدية، كما هي مدرجة في المرفق ألف.
    1. Mercury recovery[, recycling,] and reprocessing operations[, including mercury and mercury compounds recovered from pollution controls for the source categories listed in Annex G.alt]. UN 1 - عمليات استعادة الزئبق [وإعادة تدويره] وإعادة معالجته [، بما في ذلك الزئبق ومركَبات الزئبق المستعادة من ضوابط التلوث لفئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد