Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
The question of integrating and restructuring the armed and security forces remains. | UN | ولكن مسألة إدماج القوات العسكرية والأمنية وإعادة هيكلتها ما زالت مطروحة. |
2.2 Progress towards reform and restructuring of the national police | UN | 2-2 إحراز تقدم نحو إصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها |
He would also support the plans of the Ministry of the Interior to professionalize and restructure the civilian police in Rwanda. | UN | وهو يؤيد أيضا خطط وزارة الداخلية الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على الشرطة المدنية في رواندا وإعادة هيكلتها. |
Subsequently, they began to provide advisory and training assistance and, in certain cases, reinforced and restructured local police capacity. | UN | ثم بدأت فيما بعد توفر المشورة والمساعدة في مجال التدريب وتسهم أحيانا في تعزيز قدرة الشرطة المحلية وإعادة هيكلتها. |
Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC | UN | اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | 2-2 تحقيق تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | 2-2 إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
In this context, the reform and restructuring of the Organization continues to be a matter of great importance. | UN | وفي هذا السياق، يكتسي إصلاح المنظمة وإعادة هيكلتها أهمية كبيرة. |
Reforming and restructuring the Organization to effectively address those challenges, therefore, remains a major hurdle to cross. | UN | لذا، فإن إصلاح المنظمة وإعادة هيكلتها لكي تعالج تلك التحديات بفعالية يبقيان حاجزا كبيرا لا بد من اجتيازه. |
2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | 2-2 تحقيق تقدم تجاه إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
12 monthly meetings with international donors to coordinate assistance for the reform and restructuring of PNC | UN | :: 12 اجتماعا شهريا مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
President Yudhoyono himself has expressed concern and has proposed the reappraisal and restructuring of our national effort, to broaden and accelerate our response and strengthen responsibility and accountability. | UN | وقد أعرب الرئيس يودهويونو نفسه عن قلقه واقترح إعادة تقييم جهودنا الوطنية وإعادة هيكلتها من أجل توسيع نطاق استجابتنا والتعجيل بها وتعزيز المسؤولية والقابلية للمساءلة. |
2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | 2-2 إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
Independent review of Department of Peacekeeping Operations reform and restructuring | UN | إجراء استعراض مستقل لإصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإعادة هيكلتها |
2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police | UN | 2-2 إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها |
In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. | UN | وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها. |
UNMIBH has completed the most extensive police reform and restructuring project ever undertaken by the United Nations. | UN | فقد أكملت البعثة أوسع مشروع تضطلع به الأمم المتحدة لإصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها. |
Reform and restructure of the international institutions may be required in order to achieve better governance. | UN | وقد يستدعي الأمر إصلاح المؤسسات الدولية وإعادة هيكلتها من أجل تحقيق إدارة عامة أفضل. |
We believe that a strengthened and restructured United Nations would be best placed to address the complex challenges facing our world today. | UN | ونعتقد أن تعزيز الأمم المتحدة وإعادة هيكلتها سيجعلان منها أنسب مكان للتصدي للتحديات المعقدة التي يواجهها عالمنا اليوم. |
We recognize the importance of debt relief, including debt cancellation, debt restructuring, debt moratorium and debt audit procedures. | UN | ونسلم بأهمية تخفيف عبء الديون، بما في ذلك إجراءات إلغاء الديون وإعادة هيكلتها والتوقف مؤقتا عن تسديدها والتدقيق في الديون. |
The main thrust of ITC programme activity is to establish, restructure and strengthen trade support institutions and to build their capacity to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. | UN | ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة. |
Configuration and management of 40 camp sub-modules, including input to the strategic deployment stocks composition Camp sub-modules checked, analysed and reconfigured to meet the requests from UNISFA and MINUSMA. | UN | تم فحص وحدات مخيمات فرعية وتحليلها وإعادة هيكلتها للوفاء بالطلبات الواردة من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي. |
Noting the special event of the Second Committee, held on 25 October 2012, on the theme " Sovereign debt crises and restructurings: lessons learned and proposals for debt resolution mechanisms " , | UN | وإذ تلاحظ المناقشة الخاصة التي عقدتها اللجنة الثانية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن موضوع " أزمات الديون السيادية وإعادة هيكلتها: الدروس المستفادة ومقترحات لوضع آليات لتسوية الديون " ، |
Civilian personnel costs and operational requirements were reduced owing to the drawdown and reconfiguration of the Mission | UN | خُفضت تكاليف الأفراد المدنيين والاحتياجات التشغيلية نتيجة لخفض قوام البعثة وإعادة هيكلتها |
FAO is helping to enhance the effectiveness of the services of the Ministry of Agriculture and to this end is facilitating the reorganization and restructuring of the Ministry. | UN | وتقدم الفاو المساعدة في تعزيز فعالية الخدمات التي تقدمها وزارة الزراعة، وتقوم، تحقيقا لهذا الهدف، بتسهيل إعادة تنظيم الوزارة وإعادة هيكلتها. |