ويكيبيديا

    "وإعادة هيكلتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and restructuring
        
    • and restructure
        
    • and restructured
        
    • debt restructuring
        
    • restructure and
        
    • restructuring of
        
    • and reconfigured
        
    • and restructurings
        
    • and reconfiguration
        
    • reorganization and
        
    Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    The question of integrating and restructuring the armed and security forces remains. UN ولكن مسألة إدماج القوات العسكرية والأمنية وإعادة هيكلتها ما زالت مطروحة.
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the national police UN 2-2 إحراز تقدم نحو إصلاح الشرطة الوطنية وإعادة هيكلتها
    He would also support the plans of the Ministry of the Interior to professionalize and restructure the civilian police in Rwanda. UN وهو يؤيد أيضا خطط وزارة الداخلية الرامية إلى إضفاء الطابع المهني على الشرطة المدنية في رواندا وإعادة هيكلتها.
    Subsequently, they began to provide advisory and training assistance and, in certain cases, reinforced and restructured local police capacity. UN ثم بدأت فيما بعد توفر المشورة والمساعدة في مجال التدريب وتسهم أحيانا في تعزيز قدرة الشرطة المحلية وإعادة هيكلتها.
    Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN 2-2 تحقيق تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN 2-2 إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    In this context, the reform and restructuring of the Organization continues to be a matter of great importance. UN وفي هذا السياق، يكتسي إصلاح المنظمة وإعادة هيكلتها أهمية كبيرة.
    Reforming and restructuring the Organization to effectively address those challenges, therefore, remains a major hurdle to cross. UN لذا، فإن إصلاح المنظمة وإعادة هيكلتها لكي تعالج تلك التحديات بفعالية يبقيان حاجزا كبيرا لا بد من اجتيازه.
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN 2-2 تحقيق تقدم تجاه إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    12 monthly meetings with international donors to coordinate assistance for the reform and restructuring of PNC UN :: 12 اجتماعا شهريا مع المانحين الدوليين لتنسيق المساعدات المقدمة لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    President Yudhoyono himself has expressed concern and has proposed the reappraisal and restructuring of our national effort, to broaden and accelerate our response and strengthen responsibility and accountability. UN وقد أعرب الرئيس يودهويونو نفسه عن قلقه واقترح إعادة تقييم جهودنا الوطنية وإعادة هيكلتها من أجل توسيع نطاق استجابتنا والتعجيل بها وتعزيز المسؤولية والقابلية للمساءلة.
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN 2-2 إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    Independent review of Department of Peacekeeping Operations reform and restructuring UN إجراء استعراض مستقل لإصلاح إدارة عمليات حفظ السلام وإعادة هيكلتها
    2.2 Progress towards reform and restructuring of the Haitian National Police UN 2-2 إحراز تقدم صوب إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإعادة هيكلتها
    In addition to holding meetings with all of these entities, the SPM has supported projects for their structuring and restructuring. UN وتعقد الأمانة الخاصة اجتماعات مع جميع هذه الكيانات، كما تدعم مشروعات لهيكلة هذه الكيانات وإعادة هيكلتها.
    UNMIBH has completed the most extensive police reform and restructuring project ever undertaken by the United Nations. UN فقد أكملت البعثة أوسع مشروع تضطلع به الأمم المتحدة لإصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها.
    Reform and restructure of the international institutions may be required in order to achieve better governance. UN وقد يستدعي الأمر إصلاح المؤسسات الدولية وإعادة هيكلتها من أجل تحقيق إدارة عامة أفضل.
    We believe that a strengthened and restructured United Nations would be best placed to address the complex challenges facing our world today. UN ونعتقد أن تعزيز الأمم المتحدة وإعادة هيكلتها سيجعلان منها أنسب مكان للتصدي للتحديات المعقدة التي يواجهها عالمنا اليوم.
    We recognize the importance of debt relief, including debt cancellation, debt restructuring, debt moratorium and debt audit procedures. UN ونسلم بأهمية تخفيف عبء الديون، بما في ذلك إجراءات إلغاء الديون وإعادة هيكلتها والتوقف مؤقتا عن تسديدها والتدقيق في الديون.
    The main thrust of ITC programme activity is to establish, restructure and strengthen trade support institutions and to build their capacity to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. UN ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    Configuration and management of 40 camp sub-modules, including input to the strategic deployment stocks composition Camp sub-modules checked, analysed and reconfigured to meet the requests from UNISFA and MINUSMA. UN تم فحص وحدات مخيمات فرعية وتحليلها وإعادة هيكلتها للوفاء بالطلبات الواردة من قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Noting the special event of the Second Committee, held on 25 October 2012, on the theme " Sovereign debt crises and restructurings: lessons learned and proposals for debt resolution mechanisms " , UN وإذ تلاحظ المناقشة الخاصة التي عقدتها اللجنة الثانية في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بشأن موضوع " أزمات الديون السيادية وإعادة هيكلتها: الدروس المستفادة ومقترحات لوضع آليات لتسوية الديون " ،
    Civilian personnel costs and operational requirements were reduced owing to the drawdown and reconfiguration of the Mission UN خُفضت تكاليف الأفراد المدنيين والاحتياجات التشغيلية نتيجة لخفض قوام البعثة وإعادة هيكلتها
    FAO is helping to enhance the effectiveness of the services of the Ministry of Agriculture and to this end is facilitating the reorganization and restructuring of the Ministry. UN وتقدم الفاو المساعدة في تعزيز فعالية الخدمات التي تقدمها وزارة الزراعة، وتقوم، تحقيقا لهذا الهدف، بتسهيل إعادة تنظيم الوزارة وإعادة هيكلتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد