Support to the Least Developed Countries Expert Group and the preparation and implementation of national adaptation programmes of action | UN | تقديم الدعم لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية من أجل التكيف |
They will consider progress in implementation of recommendations of the previous regional meeting, preparation and implementation of NAPs and resource mobilization. | UN | وستنظر البلدان الأطراف في التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع الإقليمي السابق، وإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية وتعبئة الموارد. |
Engagement with the Peacebuilding Commission and the development and implementation of an integration peacebuilding strategy are also priority undertakings. | UN | كما أن المشاركة في لجنة بناء السلام وإعداد وتنفيذ استراتيجية الإدماج وبناء السلام تشكل أيضا التزاما ذا أولوية. |
The Civil Affairs Section will continue to provide advice and technical support for political, legislative and governance processes, including the establishment and monitoring of the parliamentary agenda and the development and implementation of local budgets. | UN | وسوف يواصل قسم الشؤون المدنية إسداء المشورة والدعم التقني للعمليات السياسية والتشريعية وعمليات الحوكمة، بما في ذلك إعداد ورصد جدول أعمال البرلمان، وإعداد وتنفيذ الميزانيات المحلية. |
The Education and Training Unit is responsible for planning, preparing and implementing all ISHR training activities. | UN | وتتولى وحدة التعليم والتدريب المسؤولية عن تخطيط وإعداد وتنفيذ جميع أنشطة الدائرة في مجال التدريب. |
The most important measures taken include strengthening the scientific linkage between those concerned, enhancing research and elaboration and implementation of pilot projects. | UN | ومن بين أهم التدابير المتخذة تعزيز الروابط العلمية بين المعنيين وتدعيم البحوث وإعداد وتنفيذ مشاريع تجريبية. |
Many of these projects have supported developing countries to prepare their national communications, to prepare and implement national adaptation programmes and energy efficiency and sustainable waste management initiatives, and to deploy renewable energy technologies. | UN | ووفر الكثير من هذه المشاريع الدعم للبلدان النامية في إعداد بلاغاتها الوطنية، وإعداد وتنفيذ برامج عمل وطنية للتكيف ومبادرات تتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة والإدارة المستدامة للنفايات، ونشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
A computer database for United Nations conferences and meetings is being established to facilitate coordination among conference centres and the preparation and implementation of the biennial calendar of conferences and meetings. | UN | ويجري وضع قاعدة بيانات حاسوبية لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لتسهيل التنسيق بين مراكز المؤتمرات وإعداد وتنفيذ خطة المؤتمرات والاجتماعات لفترة السنتين. |
UNIDO should therefore intensify the implementation of the cluster development initiative, especially with regard to industrial surveys, value chain analysis and the preparation and implementation of integrated industrial cluster programmes. | UN | ولذا ينبغي لليونيدو أن تُكثِّف تنفيذ مبادرة تطوير التجمعات، لا سيما فيما يخص الدراسات الاستقصائية الصناعية وتحليل سلاسل القيمة وإعداد وتنفيذ برامج تجمعات صناعية متكاملة. |
Examples of such activities included capacity development for CDM projects, preparation and implementation of a district heating energy-efficiency project, development of a project proposal in the transport sector and establishment of a technology transfer centre. | UN | وشملت أمثلة تلك الأنشطة تطوير القدرات المتصلة بمشاريع آلية التنمية النظيفة، وإعداد وتنفيذ مشروع إقليمي لكفاءة استخدام الطاقة في التدفئة، وصياغة مقترح مشروع في قطاع النقل، وإنشاء مركز معني بنقل التكنولوجيا. |
The preparation and implementation of healthcare policies at the municipal level endow these actions with greater effectiveness, while also enhancing their potential for social control. | UN | وإعداد وتنفيذ سياسات الرعاية الصحية على المستوى البلدي تضفي فعالية أكبر على هذه التدابير بينما تحسن أيضاً قدرتها على الرقابة الاجتماعية. |
:: Preparation of progress reports using inputs from the organizational units; preparation and implementation of self-evaluation at the subprogramme level; evaluation on managerial, operational and policy issues | UN | إعداد تقارير مرحلية باستخدام مدخلات من الوحدات التنظيمية؛ وإعداد وتنفيذ التقييم الذاتي على مستوى البرامج الفرعية؛ وتقييم المسائل الإدارية والتشغيلية ومسائل السياسات العامة؛ |
8. Parties of the region recognize the importance of the participatory approach in both the national report formulation process and the preparation and implementation of national action programmes (NAPs). | UN | 8- تعترف بلدان المنطقة الأطراف في الاتفاقية بأهمية النهج القائم على المشاركة فيما يتعلق بعملية صياغة التقرير الوطني وإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية. |
Establishment of the Centre: development of its infrastructure and material and human resources; development and implementation of the Centre's core programmes; fund-raising for programmes; profiling the Centre as a regional non-governmental organization. | UN | إنشاء المركز: إقامة هياكله الأساسية ومواده وموارده الإنسانية؛ وإعداد وتنفيذ البرامج الأساسية للمركز؛ وجمع الأموال لتنفيذ البرامج؛ وإضفاء صفة منظمة غير حكومية إقليمية على المركز. |
In addition, technical assistance will be provided for the development and implementation of school- based preventive education and workshops on peer counselling and peer-supported outreach for adolescents. | UN | وعلاوة على ذلك، ستقدم مساعدة تقنية من أجل تطوير وتقديم تعليم مدرسي وقائي وإعداد وتنفيذ حلقات عمل عن تقديم النصح إلى النظراء وعمليات الاتصال بالمراهقين بدعم من النظراء. |
:: A process of decentralizing human rights and international humanitarian law policy through the incorporation of the issue into the development plans of all departments of the country and through the development and implementation of departmental and municipal plans of action on human rights and humanitarian law; | UN | :: عملية تحقيق اللامركزية في سياسة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، من خلال إدراج المسألة في خطط التنمية بجميع مقاطعات البلد وإعداد وتنفيذ خطط عمل في هذا الصدد بالمقاطعات والبلديات. |
Promote participation of people who possess traditional forest-related knowledge in the planning, development and implementation of national forest policies and programmes | UN | تعزيز مشاركة الناس الذين لديهم معارف تقليدية متصلة بالغابات في تخطيط وإعداد وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية المتعلقة بالغابات |
To help solidify that trend, education staff continued their efforts by conducting diagnostic and achievement tests, preparing and implementing remedial plans, offering additional class periods and preparing enrichment materials. | UN | وللمساعدة على ترسيخ هذا الاتجاه، واصل موظفو التعليم جهودهم بإجراء اختبارات تشخيصية وأخرى للتحصيل، وإعداد وتنفيذ خطط علاجية، وتوفير ساعات دراسية إضافية، وإعداد مواد ﻹثراء المنهج. |
Political and social stability is a necessary prerequisite for sound environmental governance in general and the elaboration and implementation of NAPs to combat desertification in particular; | UN | يشكل الاستقرار السياسي والاجتماعي شرطاً أساسياً للإدارة البيئية السليمة بوجه عام، وإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر بوجه خاص؛ |
The functions of the Programme are threefold: to build a national capacity for unexploded ordnance activities; to prepare and implement a national unexploded ordnance strategy; and to coordinate clearance, surveying, training and community awareness programmes throughout the country. | UN | وللبرنامج ثلاث مهام هي بناء قدرة وطنية من أجل اﻷنشطة المتعلقة باﻷجهزة غير المفجرة، وإعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية لﻷجهزة غير المفجرة، وتنسيق برامج اﻹزالة والمسح والتدريب والتوعية المجتمعية في أنحاء البلد. |
In Togo, the Environmental Code and the National Action Plan for the Environment set an overall strategic framework for integrating environmental issues and development and the preparation and execution of programmes and projects to ensure the sound management of environmental issues. | UN | وفي توغو، حدد قانون البيئة وخطة العمل الوطنية للبيئة إطاراً استراتيجياً شاملاً لإدماج المسائل المتعلقة بالبيئة والتنمية، وإعداد وتنفيذ البرامج والمشاريع لضمان الإدارة السليمة للمسائل البيئية. |
(d) Take immediate and effective measures to eliminate the worst forms of child labour as defined in International Labour Organization Convention No. 182, and elaborate and implement strategies for the elimination of child labour that is contrary to accepted international standards; | UN | (د) اتخاذ تدابير فورية وفعالة من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال حسب التعريف الوارد في الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية، وإعداد وتنفيذ استراتيجيات للقضاء على عمل الأطفال الذي يناقض المعايير الدولية المقبولة؛ |
We share the view that the United Nations, the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system should continue to cooperate and hold consultations with the Black Sea Economic Cooperation Organization and formulate and implement joint programmes pertaining to fields of common interest, including the implementation of cooperative agreements. | UN | ونتشاطر الرأي الذي مفاده أنه ينبغي للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات والبرامج الأخرى لمنظومة الأمم المتحدة أن تواصل التعاون وإجراء المشاورات مع منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود وإعداد وتنفيذ برامج مشتركة تتصل بالميادين ذات الاهتمام المشترك، بما فيها تنفيذ ترتيبات تعاونية. |