The outcome should be integrated with other ongoing international development initiatives in favour of the LDCs, including the MDGs, the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and the Enhanced Integrated Framework (EIF). | UN | وينبغي أن تتكامل النتائج مع مبادرات التنمية الدولية القائمة الأخرى لصالح أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، والإطار المتكامل المعزز. |
The outcome should be integrated with other ongoing international development initiatives in favour of the LDCs, including the MDGs, the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and the Enhanced Integrated Framework (EIF). | UN | وينبغي أن تتكامل النتائج مع مبادرات التنمية الدولية القائمة الأخرى لصالح أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، والإطار المتكامل المعزز. |
We therefore call on the international community to rededicate itself to the provisions of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | لذلك ندعو المجتمع الدولي إلى أن يكرس نفسه من جديد للالتزام بتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Development actors, including traditional and emerging donors, vertical funds and private foundations, should work in a transparent manner and create synergies by coordinating their assistance in keeping with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وينبغي أن تعمل الأطراف الإنمائية، بما فيها من مانحين تقليديين وناشئين وصناديق رأسية ومؤسسات خاصة، بشفافية وأن تهيئ التعاون عن طريق تنسيق مساعداتها بما يتفق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Other contributions in the compendium deal with rebuilding societies after armed conflicts, the Paris Declaration on Aid Effectiveness and empowerment of people without power, and on microfinance models in development. | UN | وتتناول الإسهامات الأخرى الواردة في الموجز إعادة بناء المجتمعات بعد النزاعات المسلحة، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وتمكين الضعفاء، ونماذج التمويل البالغ الصغر في مجال التنمية. |
However, the total quantity falls below the commitments that development partners made in the context of both the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | ولكن إجمالي الرصيد أقل من الالتزامات التي حددها الشركاء الإنمائيون في سياق توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
It should therefore comply with the essential principles enshrined in both the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وعليه فإن هذا التعاون يجب أن يمتثل للمبادئ الأساسية المكرسة في كل من توافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة. |
In the preparation of the document, due account was taken of the guidelines and recommendations of the international community and of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | ولدى الإعداد للوثيقة، تمت على النحو الواجب مراعاة المبادئ التوجيهية والتوصيات الصادرة عن المجتمع الدولي وتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
As a party to the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness, we have been active in concrete policy actions in financing for development. | UN | بوصفنا طرفا في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، ننشط في اتخاذ إجراءات عملية متعلقة بالسياسات لتمويل التنمية. |
18. The European Union had undertaken to increase ODA, in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | 18 - وقد أخذ الاتحاد الأوروبي على عاتقه زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، بما يتفق وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
Initial findings from the use of this new tool suggest that international partners are not fully respecting the commitments of the Rome Declaration on Harmonization of 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005. | UN | ويتضح من النتائج الأولية لاستخدام هذه الأداة الجديدة أن الشركاء الدوليين لا يحترمون تماما الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان روما بشأن التنسيق لعام 2003، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والمواءمة والاتساق والنتائج والمساءلة المشتركة لعام 2005. |
We will also take to the Board our serious commitment to the International Conference on Population and Development, the Beijing Platform for Action, the Millennium Development Goals and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | كما سنفيد المجلس بالتزامنا الجاد بنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرنامج عمل بيجين والأهداف الإنمائية للألفية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
It is interconnected and inter-related with other documents such as Convention on the Elimination of all forms of Discrimination Against Women (CEDAW), Beijing Platform For Action (BPFA), the Paris Declaration on aid effectiveness, and other international commitments. | UN | وهي متصلة بوثائق أخرى ومترابطة معهامثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، والتزامات دولية أخرى. |
Thus, our development policy fully embraces the principles of ownership, alignment, accountability, coordination, complementarity and coherence laid down in the European Consensus on Development and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وبالتالي، فإن سياستنا الإنمائية تعتمد بالكامل مبادئ الملكية والمواءمة والمساءلة والتنسيق والتكامل والاتساق، الواردة في توافق الآراء الأوروبي بشأن التنمية، وإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة. |
In addition, there are international agreements that promote cooperation and coordination, such as the outcomes of the 2005 High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly, the " Delivering as one " initiative and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | يضاف إلى ذلك أن هناك اتفاقات دولية تعزز التعاون والتنسيق مثال نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة عام 2005 ومبادرة ' ' توحيد الأداء`` وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
The book deals with rebuilding societies after armed conflicts, the Paris Declaration on Aid Effectiveness, empowerment of people without power and micro-financing models in development. | UN | ويتناول الكتاب عملية إعادة بناء المجتمعات بعد النزاعات المسلحة، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وتمكين الضعفاء، ونماذج التمويل البالغ الصغر في مجال التنمية. |
It is in this regard that we call upon the international community to honour its commitments with regard to official development assistance and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. | UN | وهذا هو السياق الذي ندعو فيه المجتمع الدولي إلى الوفاء بالتزاماته فيما يتعلق بتقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
the Paris Declaration on Aid Effectiveness, which builds on the framework of the triennial comprehensive policy review, spells out the axes along which the path for increased effectiveness should develop. | UN | وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، الذي يستند إلى إطار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، يحدد المحاور التي ينبغي أن تُتبع في السعي إلى زيادة الفعالية. |
the Paris Declaration on aid effectiveness, with its commitments, timetables and targets, is now the benchmark instrument in shifting from the donor circus of the past to a country-owned, country-led development process. | UN | وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة، بالتزاماته وجداوله الزمنية وأهدافه، هو الآن الصك المرجعي في الانتقال من فوضى المانحين التي كانت قائمة في الماضي إلى عملية إنمائية يملكها ويقودها البلد المعني. |
Since 2005, in its effort to implement the follow-up to the World Summit and the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the United Nations development system had carried out laudable reforms with a view to reducing administrative costs and enhancing efficiency. | UN | وقد اضطلع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 2005، ضمن جهوده للقيام بمتابعة مؤتمر القمة العالمي وإعلان باريس بشأن فعالية التنمية، بإصلاحات محمودة بهدف تقليل التكاليف الإدارية وتعزيز الكفاءة. |