Acceptance of this approach would reflect the dynamic nature of the evolution and implementation of the right to development. | UN | فمن شأن قبول مثل هذا النهج أن يعكس الطبيعة الحيوية لتطور وإعمال الحق في التنمية. |
In this connection, the Centre has to develop and consolidate a specific branch for the promotion and implementation of the right to development. | UN | وسيلزم في هذا الصدد إنشاء وتدعيم فرع متخصص على مستوى المركز لتعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
REVIEW OF PROGRESS IN THE PROMOTION AND IMPLEMENTATION OF THE RIGHT TO DEVELOPMENT: | UN | استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: |
Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
This of course also implies that globalization and the existing global economic environment is itself antipathetic to development and realization of the right to development. | UN | وهذا بالطبع يعني ضمنا كذلك أن العولمة والبيئة الاقتصادية العالمية القائمة ينفران من التنمية وإعمال الحق في التنمية. |
Concerns relating to social development, equity and the realization of the right to development should be major aspects in the design of present and future international trade rules. | UN | وينبغي أن تكون الاهتمامات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والانصاف وإعمال الحق في التنمية من الجوانب الرئيسية في تصميم قواعد التجارة الدولية في الوقت الحاضر وفي المستقبل. |
Failure to take measures to that effect were detrimental to the attainment of the Millennium Development Goals and to the implementation of the right to development. | UN | وعدم اتخاذ تدابير في هذا الشأن يضر بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية. |
She underlined the need for close collaboration with the human rights community to allow trade to grow in the right direction towards social justice and implementation of the right to development. | UN | وشددت على ضرورة التعاون الوثيق مع مجتمع حقوق الإنسان لتمكين التجارة من النمو في الاتجاه الصحيح نحو تحقيق العدالة الاجتماعية وإعمال الحق في التنمية. |
The Secretary-General and the High Commissioner submit an annual consolidated report to the General Assembly and the Human Rights Council on progress in the promotion and implementation of the right to development. | UN | ويقدم الأمين العام والمفوضة السامية تقريراً سنوياً موحداً للجمعية العامة ولمجلس حقوق الإنسان عن التقدم الذي يُحرَز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
Report of the Open-ended working group established to monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development on its third session | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لمتابعة واستعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية عن أعمال دورته الثالثة |
SUGGESTIONS FOR A GLOBAL STRATEGY FOR THE PROMOTION and implementation of the right to development 20 — 94 7 | UN | مقترحات لاستراتيجية عالمية من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية ٠٢ - ٤٩ ٨ |
4. Review of progress in the promotion and implementation of the right to development: | UN | 4- استعراض التقدم المحرز في تعزيز وإعمال الحق في التنمية: |
The focus of the Working Group and its follow-up will be on mainstreaming and implementation of the right to development as established in the Declaration on the Right to Development. | UN | 42- وينصب التركيز في الفريق العامل ومتابعته على إدماج وإعمال الحق في التنمية وفق ما جاء في إعلان الحق في التنمية. |
The Office of the High Commissioner has developed a poverty matrix, as well as a training module, all of which include specific references to the promotion and realization of the right to development. | UN | وقد وضعت المفوضية مصفوفة للفقر وكذلك نموذجاً تدريبياً تتضمن جميعها إشـارات محددة إلى تعزيز وإعمال الحق في التنمية. |
Emphasizing that the promotion, protection and realization of the right to development are an integral part of the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة؛ |
Recalling the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for a more effective promotion and realization of the right to development, | UN | وإذ تذكر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز وإعمال الحق في التنمية على نحو أنجع، |
Emphasizing that the promotion, protection and realization of the right to development are an integral part of the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة؛ |
the realization of the right to development required genuine development partnerships. | UN | وإعمال الحق في التنمية يتطلب شراكات إنمائية حقيقية. |
the realization of the right to development required collective action, in addition to national actions, for which strategies for international cooperation were essential. | UN | وإعمال الحق في التنمية يتطلب، إلى جانب الإجراءات الوطنية، عملاً جماعياً يستدعي تحقيقه وضع استراتيجيات للتعاون الدولي. |
Reaffirming also the fact that the achievement of the Millennium Development Goals and the realization of the right to development call for a more enlightened approach, mindset and action based on a sense of community and international solidarity, | UN | وإذ يؤكد أيضاً من جديد أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية يتطلبان اتباع نهجٍ أكثر استنارة، وذهنية وعمل قائمين على الشعور بالانتماء إلى الجماعة والتضامن الدولي، |
There was a suggestion that the Working Group should analyze further the link between the Millennium Development Goals and the implementation of the right to development. | UN | وقدم اقتراح بأن يواصل الفريق العامل تحليل الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية. |
Her paper dealt with how the achievement of the millennium development goals and the right to development call for a more enlightened approach based on a sense of community and international solidarity. | UN | وتناولت في ورقتها كيف أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية أمران يستلزمان اتباع نهج مستنير أكثر يقوم على الشعور بالانتماء والتضامن الدولي. |
24. Lastly, she noted with satisfaction the establishment of a unit within OHCHR to provide States with advice on a rights-based approach to achieving the Millennium Development Goals and realizing the right to development. | UN | 24- وقالت أخيراً إنها تلاحظ مع الارتياح إنشاء وحدة في المفوضية لإسداء المشورة للدول بشأن نهج قائم على الحقوق بغية بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية. |
V. Poverty eradication and implementing the right to development | UN | خامساً- القضاء على الفقر وإعمال الحق في التنمية |
:: One P3 to provide expertise on rights-sensitive poverty reduction strategies, rights-based approaches to development and right to development | UN | :: وظيفة واحدة برتبة ف-3 لتقديم الخبرة في مجال استراتيجيات الحد من الفقر المراعية للحقوق والنهج القائمة على الحقوق لتحقيق التنمية وإعمال الحق في التنمية |
15. The development process requires a certain degree of political stability, peace and security at the national, regional and international levels, as well as the establishment of fair and equitable economic relations between States and solid international cooperation, aimed, inter alia, at helping the poorer States to boost their economies and give effect to the right to development. | UN | 15- إن عملية التنمية تتطلب توفر درجة معينة من الاستقرار السياسي والسلم والأمن على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، فضلا عن إرساء علاقات اقتصادية عادلة ومنصفة بين الدول وتعاون دولي قوي يهدف، ضمن جملة أهداف أخرى، إلى مساعدة الدول الأفقر في تعزيز اقتصاداتها وإعمال الحق في التنمية. |