ويكيبيديا

    "وإقامة العدل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the administration of justice in
        
    • and administration of justice in
        
    • and justice in
        
    • administration of justice at
        
    • and the administration of justice
        
    Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. UN وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال.
    However, for real progress to be made, the gap must be bridged between reform ideals and the reality of the administration of justice in Cambodia. UN بيد أنه لا بد لإحراز تقدمٍ حقيقي من ردم الهوة القائمة بين مُثل الإصلاح وإقامة العدل في كمبوديا.
    Enhancement of the rule of law and the administration of justice in the region so as to provide a safe and secure environment for returnees and internally displaced persons is urgently needed. UN وهناك حاجة ملحة إلى تعزيز حكم القانون وإقامة العدل في المنطقة لتوفير بيئة سالمة وآمنة للعائدين والمشردين داخليا.
    Human rights initiatives were also supported in connection with the peace processes and administration of justice in Central America, Colombia, Paraguay and Venezuela. UN وحظيت أيضا مبادرات حقوق الانسان على دعم فيما يتصل بعمليات السلم وإقامة العدل في امريكا الوسطى وباراغواي وفنزويلا وكولومبيا.
    The mission is, therefore, of the view that a comprehensive approach to the pursuit of truth and justice in Burundi is now necessary. UN ولذا ترى البعثة أن الحاجة تدعو حاليا إلى اعتماد نهج شامل في السعي إلى استجلاء الحقيقة وإقامة العدل في بوروندي.
    In the meantime, he called on the members of the Committee, especially the coordinators of the informal consultations, to ensure that the draft decisions and resolutions on the financing of peacekeeping operations and the administration of justice at the United Nations were finalized. UN وفي هذه الأثناء، دعا أعضاء اللجنة، وبوجه خاص منسقي المشاورات غير الرسمية، إلى ضمان إنجاز مشاريع المقررات والقرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام وإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    A continuation of this trend will have a serious impact on the rule of law and the administration of justice in Puntland. UN وتواصل هذا الاتجاه سيؤثر بشكل خطير على سيادة القانون وإقامة العدل في بونتلاند.
    48. the administration of justice in Poland is implemented by the Supreme Court, common courts, administrative courts and military courts. UN 48- وإقامة العدل في بولندا تتولاها المحكمة العليا، ومحاكم القانون العام، والمحاكم الإدارية، والمحاكم العسكرية.
    In all of these areas, the Expert met with the administrative, judicial and security authorities in order to gather their views on issues related to human rights, security and the administration of justice in their respective regions. UN وفي جميع هذه المناطق، التقى الخبير بالمسؤولين في السلطات الإدارية والقضائية والأمنية للاستماع إلى آرائهم بشأن المسائل المتصلة بحقوق الإنسان والأمن وإقامة العدل في مناطقهم.
    The United Nations needed to pay particular attention to the rule of law and the administration of justice in conflict and post-conflict situations. UN ورأى أنه يتعين على الأمم المتحدة أن تولي اهتماما خاصا لسيادة القانون وإقامة العدل في حالات النزاع وحالات ما بعد انتهاء النزاع.
    OHCHR also supported the organization of a judicial colloquium on victim and witness protection and the administration of justice in Uganda, and organized a seminar on the draft law on witness and victim protection in Argentina. UN ودعمت أيضاً تنظيم ندوة قضائية عن حماية الضحايا والشهود وإقامة العدل في أوغندا، ونظمت حلقة دراسية عن مشروع القانون المتعلق بحماية الضحايا والشهود في الأرجنتين.
    The Commission was a pioneer in human rights fact-finding and has published reports on the human rights situation and the administration of justice in many countries on all continents. UN واضطلعت اللجنة بدور رائد في تقصي الحقائق في مجال حقوق اﻹنسان ونشرت تقارير بشأن حالة حقوق اﻹنسان وإقامة العدل في بلدان عديدة في جميع القارات.
    41. the administration of justice in Poland is implemented by the Supreme Court, common courts, administrative courts, and military courts. UN 41- وإقامة العدل في بولندا تنفذها المحكمة العليا، ومحاكم القانون العام، والمحاكم الإدارية، والمحاكم العسكرية.
    the administration of justice in Poland is implemented by the Supreme Court, common courts, administrative courts and military courts. UN 49- وإقامة العدل في بولندا تنفذها المحكمة العليا، ومحاكم القانون العام، والمحاكم الإدارية، والمحاكم العسكرية.
    81. The exercise of judicial power and administration of justice in the Russian Federation are governed by the Constitution and other regulatory acts. UN 81- ينظّم الدستور وسواه من النصوص التشريعية للاتحاد الروسي عمل السلطة القضائية وإقامة العدل في البلد.
    6. Ms. Sotoudeh has spoken out on the rule of law and administration of justice in the course of proceedings against her clients. UN 6- وانتقدت السيدة سوتوده سيادة القانون وإقامة العدل في الدعاوى ضد موكليها.
    Executive session on: UNEP; Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council; and administration of justice in the Secretariat of the United Nations nited Nations Administrative Tribunal UN الدورة التنفيذية بشأن برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن؛ وإقامة العدل في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Among others, the project aims at developing an effective administrative set-up and mechanism to address the trafficking issue, rescuing and rehabilitating the victims of trafficking, providing effective legal protection and justice in trafficking related cases. Media, both print and electronic are used to sensitize people at all levels about trafficking of women and children. UN ويهدف البرنامج إلى إقامة جهاز إداري فعال يعالج مسألة الاتجار وإنقاذ وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار، وتوفير المساعدة القانونية الفعالة وإقامة العدل في القضايا المتصلة بالاتجار، وتستخدم وسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية في توعية الناس على جميع المستويات بشأن الاتجار بالنساء والأطفال.
    29. The Mission has given technical assistance to the National Commission of Truth and justice in such areas as its operational aspects, working methods, work programme and budget. UN ٢٩ - وقدمت البعثة مساعدة تقنية إلى اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق وإقامة العدل في مجالات منها الجوانب العملية وأساليب العمل وبرنامج العمل والميزانية.
    76. Despite having advanced legislation in the field, Brazil continues to face the challenge of securing peaceful settlement of disputes and justice in the countryside. UN 76- ما زالت البرازيل تواجه تحدياً يتمثل في تأمين التسوية السلمية للمنازعات وإقامة العدل في الريف، على الرغم من أن لديها تشريعاً متقدماً في هذا المجال.
    " 26. Decides to continue its consideration of the question of human rights in the administration of justice at its sixty-seventh session under the item entitled `Promotion and protection of human rights' . " UN " 26 - تقرر مواصلة نظرها في مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل في دورتها السابعة والستين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها` " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد