ويكيبيديا

    "وإلى المجتمع الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the international community
        
    • and to the international community
        
    • the international community and
        
    • and to the world community
        
    • international community as a
        
    • the international community as
        
    Developing countries will need the help of each other and the international community to foster strong development partnerships in the post-2015 world. UN وتحتاج البلدان النامية إلى مساعدة بعضها البعض وإلى المجتمع الدولي لتعزيز شراكات إنمائية قوية في عالم ما بعد عام 2015.
    We call upon all Governments and the international community to ensure: UN ونطلب إلى جميع الحكومات وإلى المجتمع الدولي كفالة ما يلي:
    The Palestinian people looked to their friends and the international community to exert the pressure necessary to force a political breakthrough. UN ويتطلع الشعب الفلسطيني إلى أصدقائه وإلى المجتمع الدولي بغية ممارسة الضغط اللازم للتعجيل بحدوث طفرة سياسية.
    We make a heartfelt appeal to all the parties and to the international community not to let this opportunity pass by. UN ونوجه نداء مخلصا إلى جميع الأطراف وإلى المجتمع الدولي بعدم إهدار تلك الفرصة.
    The withdrawal of those reservations would send a strong signal on behalf of women to Luxembourg society and to the international community as a whole. UN وأضافت أن من شأن سحب هذين التحفظين أن يبعث برسالة قوية باسم المرأة إلى مجتمع لكسمبرغ وإلى المجتمع الدولي ككل.
    It ends by addressing recommendations to both the Democratic People's Republic of Korea and the international community. UN ويختم بتقديم توصيات إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى المجتمع الدولي معاً.
    It addressed policy recommendations to Governments of developing and developed countries and the international community. UN وتضمن القرار توصيات متعلقة بالسياسات إلى حكومات البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو وإلى المجتمع الدولي.
    We address to the parliaments of all States and the international community an appeal to assist in the release of the political detainees. UN وإننا نوجه نداء إلى برلمانات جميع الدول وإلى المجتمع الدولي من أجل المساعدة في الافراج عن المحتجزين السياسيين.
    The Women's International League for Peace and Freedom makes the following recommendations to the Commission on the Status of Women and the international community: UN وتقدّم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية التوصيات التالية إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجتمع الدولي:
    17. We reiterate our appeal to the United Nations system and the international community to provide effective support to the OAU machinery for conflict prevention, management and resolution. UN ١٧ - ونعيد تأكيد ندائنا إلى منظومة اﻷمم المتحدة وإلى المجتمع الدولي من أجل تقديم دعم فعال ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع المنازعات وإدارتها وحسمها.
    This report covers the period from 1 August 2013 to 20 January 2014, and contains recommendations addressed to the Government of Haiti and the international community. UN ويغطي هذا التقرير الفترة الممتدة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2014، ويتضمن توصيات موجّهة إلى حكومة هايتي وإلى المجتمع الدولي.
    91. The Independent Expert provides the following broad recommendations to national Governments and the international community: UN 91 - وتقدم الخبيرة المستقلة التوصيات العامة التالية إلى الحكومات الوطنية وإلى المجتمع الدولي:
    The report concludes with recommendations for the Government of Guinea and the international community on measures to be taken to address the human rights challenges. UN وينتهي التقرير بتوصيات موجهة إلى حكومة غينيا وإلى المجتمع الدولي بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها من أجل التصدي للتحديات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    VI. Recommendations to the Government of Haiti and the international community 99 - 114 19 UN سادساً - توصيات موجهة إلى حكومة هايتي وإلى المجتمع الدولي 99-114 23
    VI. Recommendations to the Government of Haiti and the international community UN سادساً- توصيات موجهة إلى حكومة هايتي وإلى المجتمع الدولي
    A. Recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo and the international community 72 18 UN ألف - توصية موجهة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وإلى المجتمع الدولي 72 25
    It contains a list of recommendations addressed to the Government of Côte d'Ivoire and to the international community. UN ويتضمن قائمة توصيات موجهة إلى حكومة كوت ديفوار وإلى المجتمع الدولي.
    The report concludes with a set of recommendations addressed to the Government of Guinea and to the international community. UN وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات الموجهة إلى حكومة غينيا وإلى المجتمع الدولي. المحتويات
    The mission has also made some relevant recommendations to the national authorities of the region and to the international community as a whole. UN وقدمت البعثة أيضا بعض التوصيات الوجيهة إلى السلطات الوطنية في المنطقة وإلى المجتمع الدولي برمته.
    16. The first public report on the findings of the verification campaign was presented to the President, the international community and the media on 16 July. UN 16 - وقُدم أول تقرير علني عن نتائج حملة التحقق إلى رئيس الجمهورية، وإلى المجتمع الدولي ووسائط الإعلام يوم 16 تموز/يوليه.
    The Heads of the States members of the Commonwealth of Independent States addressed themselves to the peoples of their countries and to the world community in connection with the fiftieth anniversary of the great victory over fascism. UN يتوجه رؤساء الدول اﻷطراف في رابطة الدول المستقلة بالخطاب إلى شعوب هذه الدول وإلى المجتمع الدولي بمناسبة مرور ٥٠ عاما على الانتصار العظيم على الفاشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد