ويكيبيديا

    "وإلى المقرر الخاص" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Special Rapporteur
        
    • and to the Special Rapporteur
        
    • and requests the Special Rapporteur
        
    • as well as to the Special Rapporteur
        
    At the request of the Secretary-General that information was transmitted to the Commission of Experts and the Special Rapporteur for an in-depth investigation. UN وقد نُقلت هذه المعلومات بناء على طلب اﻷمين العام إلى لجنة الخبراء وإلى المقرر الخاص ﻹجراء تحقيق متعمق فيها.
    Invitations had also been issued to representatives of the World Organization against Torture and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women. UN كما وجهت دعوات إلى ممثلي المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب وإلى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة.
    In relation to the Commission’s work on State responsibility, study groups have been established by the Government of Japan, the International Law Association and the American Society of International Law, and they have provided useful feedback to the Commission and the Special Rapporteur. UN وفي ما يتعلق بعمل اللجنة بشأن مسؤولية الدول، قامت حكومة اليابان ورابطة القانون الدولي والجمعية الأمريكية للقانون الدولي بإنشاء أفرقة دراسية قدمت معلومات مفيدة إلى اللجنة وإلى المقرر الخاص.
    Colombia, for its part, had developed various programmes which were described in a report which it had submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at Vienna and to the Special Rapporteur on violence against women at Geneva. UN وقد وضعت كولومبيا، من جانبها، عدة برامج ورد وصفها في تقرير قدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا وإلى المقرر الخاص المعني بقضية العنف ضد المرأة، في جنيف.
    He also provides support and assistance, as requested, to the International Tribunal for the former Yugoslavia and to the Special Rapporteur and the expert in charge of the special process on missing persons of the Commission on Human Rights. UN ويقدم أيضا دعما ومساعدة، عند الطلب، إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى المقرر الخاص والخبير المسؤول عن العملية الخاصة المتعلقة بالمفقودين والتابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    6. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea at its sixtyeighth session, and to this end requests the SecretaryGeneral to submit a comprehensive report on the situation in the Democratic People's Republic of Korea and requests the Special Rapporteur to continue to report his findings and recommendations. UN 6 - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في دورتها الثامنة والستين، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا شاملا عن الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى المقرر الخاص أن يواصل موافاتها باستنتاجاته وتوصياته.
    Lastly, the Working Group decides to transmit the allegations of torture and mistreatment of Mr. Al-Maidan to the Committee against Torture as well as to the Special Rapporteur on the question of torture. UN 28- وختاماً، يقرر الفريق العامل أن يحيل ادعاءات تعرض السيد الميدان للتعذيب والمعاملة السيئة إلى لجنة مناهضة التعذيب وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The Special Representative also recommended that effect should be given to the Government's invitation for a visit to the country by the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وأوصى الممثل الخاص أيضاً الحكومة بالاستجابة للدعوة التي وجهتها إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وإلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بزيارة البلد.
    He noted that both mandates might benefit from a sharing of insights on a joint mission and hopes that member States might consider this when extending invitations to the Representative and the Special Rapporteur. UN ولاحظ أن كلا الولايتين يمكن أن تستفيدا من مشاطرة الأفكار في بعثة مشتركة، وأعرب عن أمله في احتمال أن تنظر الدول الأعضاء في هذا عند توجيهها الدعوة إلى ممثل الأمين العام وإلى المقرر الخاص.
    60. In its resolution 10/15, the Council requested the High Commissioner and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism to present their reports to the Council at its thirteenth session. UN 60- طلب المجلس، في قراره 10/15، إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب تقديم تقاريرهما إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    19. Requests the High Commissioner and the Special Rapporteur to present their reports, bearing in mind the content of the present resolution, to the Council at its sixteenth session under agenda item 3, in conformity with its annual programme of work. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته السادسة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Requests the High Commissioner and the Special Rapporteur to present their reports, bearing in mind the content of the present resolution, to the Council at its thirteenth session under agenda item 3, in conformity with its annual programme of work. UN 16- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    16. Requests the High Commissioner and the Special Rapporteur to present their reports, bearing in mind the content of the present resolution, to the Council at its thirteenth session under agenda item 3, in conformity with its annual programme of work. UN 16- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    19. Requests the High Commissioner and the Special Rapporteur to present their reports, bearing in mind the content of the present resolution, to the Council at its sixteenth session under agenda item 3, in conformity with its annual programme of work. UN 19- يطلب إلى المفوضة السامية وإلى المقرر الخاص أن يقدما تقريريهما، مع وضع مضمون هذا القرار في الاعتبار، إلى المجلس في دورته السادسة عشرة في إطار البند 3 من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    Support has been provided to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women to assist in its task of examining the implementation of the Convention, and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and other special procedures. UN ولقد تم تقديم الدعم إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمساعدتها في أداء مهمتها المتصلة بفحص تنفيذ الاتفاقية، وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، وغيرهما من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    He praised the cooperation of the Government of Indonesia with mechanisms of the Commission on Human Rights, such as the invitations to the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions in 1994 and to the Special Rapporteur on the question of torture in 1991. UN وأشاد بتعاون حكومة اندونيسيا مع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، مثل توجيه الدعوة إلى المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في عام ٤٩٩١ وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام ١٩٩١.
    43. OHCHR provides substantial and other support to the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and to the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN 43 - وتقدم المفوضية دعما كبيرا بمختلف صوره إلى آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وإلى المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Group did so regarding its Opinion 12/2001 (Myanmar), which it transmitted both to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and to the Special Rapporteur on the question of torture, and regarding Opinion 13/2001 (Myanmar) which it transmitted, for appropriate action, to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN وقد فعل الفريق ذلك بخصوص رأيه رقم 12/2001 (ميانمار) الذي أحاله إلى كل من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وإلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، وبخصوص الرأي رقم 13/2001 (ميانمار) الذي أحاله، لاتخاذ إجراء مناسب بشأنه، إلى الفريق العامل المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    6. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea at its sixtyseventh session, and to this end requests the SecretaryGeneral to submit a comprehensive report on the situation in the Democratic People's Republic of Korea and requests the Special Rapporteur to continue to report his findings and recommendations. UN 6 - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في دورتها السابعة والستين، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقا لهذه الغاية، أن يقدم تقريرا شاملا عن الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى المقرر الخاص أن يواصل موافاتها باستنتاجاته وتوصياته.
    6. Decides to continue its examination of the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea at its sixty-eighth session, and to this end requests the Secretary-General to submit a comprehensive report on the situation in the Democratic People's Republic of Korea and requests the Special Rapporteur to continue to report his findings and recommendations. UN 6 - تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في دورتها الثامنة والستين، وتطلب إلى الأمين العام، تحقيقاً لهذه الغاية، أن يقدم تقريراً شاملا عن الحالة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإلى المقرر الخاص أن يواصل موافاتها باستنتاجاته وتوصياته.
    2. Pursuant to this resolution, the Secretary-General, on 4 October 1996, addressed requests to Governments, intergovernmental and non-governmental organizations concerned, as well as to the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography and the Committee on the Rights of the Child, for their comments. UN ٢- وبمقتضى هذا القرار قام اﻷمين العام في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ بتوجيه طلبات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية وإلى المقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال وإلى لجنة حقوق الطفل طالباً تعليقاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد