to this day, he has no idea where I am. | Open Subtitles | وإلى هذا اليوم ليس لديه أي فكرة أين أكون |
to this extent, the contracting States enjoy a certain margin of appreciation. | UN | وإلى هذا الحد تتمتع الدول المتعاقدة بهامش تقدير معين. |
to this Moore adds the exaggerated comment that the absence of the continuous nationality requirement | UN | وإلى هذا يضيف مور التعليق المبالغ فيه القائل إن غياب شرط استمرار الجنسية |
to that extent, draft article 50 is unnecessary. | UN | وإلى هذا الحد، فإن مشروع المادة ٥٠ غير ضروري. |
to that extent the requirement that local remedies be exhausted may be considered to apply. | UN | وإلى هذا الحد، يسري شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
That oath, took me across the world, and into this cage. | Open Subtitles | تلك اليمين، أخذني عبر العالم، وإلى هذا القفص |
to this extent, this is indeed a rule of joint responsibility where both States should be held responsible for unlawful action. | UN | وإلى هذا الحد، ثمة بالفعل قاعدة تنص على المسؤولية المشتركـة حيث تسأل الدولتان معا عـن الفعل غير المشروع. |
to this day, Auschwitz serves as a powerful symbol of what can happen when tyranny and oppression go unchecked. | UN | وإلى هذا اليوم، يمثل معسكر أوشفيتز رمزا قويا لما يمكن أن يحصل حينما يتواصل الاستبداد والقمع بدون رادع. |
to this extent, the level of humanitarian assistance can be seen as a response to increasing need but it is also strongly driven by high levels of public concern for high-profile emergencies. | UN | وإلى هذا المدى يمكن النظر إلى مستوى المساعدة بوصفه استجابة لازدياد الحاجة ولكن الدافع القوي له أيضا هو ارتفاع مستويات اهتمام الجمهور في حالات الطوارئ التي يركز عليها الإعلام. |
to this extent, the new draft was an improvement over the previous version. | UN | وإلى هذا الحد، كان مشروع الكشف الجديد تحسينا بالنسبة للنص السابق. |
to this extent, therefore, the constitutional basis for establishing the Tribunal under Chapter VII, Articles 39 and 41, has disappeared; | UN | وإلى هذا الحد، فإن اﻷساس الدستوري ﻹنشاء المحكمة بموجب المادتين ٣٩ و ٤١ من الفصل السابع يكون بالتالي منعدما؛ |
And to this clearing you turn right by the oaks. | Open Subtitles | وإلى هذا الحد تنعطف يميناً بمحاذاة شجر السنديان |
And to this day, her hunting method has not changed. | Open Subtitles | وإلى هذا اليوم طريقتها في الاصطياد لم تتغير |
And to this day, I don't smoke. Not because I'm scared of cancer. | Open Subtitles | وإلى هذا أليوم أنا لا أدخن ليس لأنني خائف من ألسرطان |
Welcome to Ladder, to this state, and to this house. | Open Subtitles | مرحباً بك في السلّم، إلى هذه الحالة، وإلى هذا البيت |
to this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; | UN | وإلى هذا الحد، أشار الوزراء إلى المقرر الذي اتخذته القمة الرابعة عشرة لحركة عدم الانحياز والذي خوَّل ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛ |
to that extent, this Opinion by its very silence essentially revises, rather than applies, the existing case law. | UN | وإلى هذا الحد فإن هذا الرأي، بالتزامه الصمت الشديد إنما ينقح قانون الدعوة الحالي، بدلا من أن يطبقه. |
to that extent, it may not be possible ultimately to carry out these activities within the existing resources. | UN | وإلى هذا الحد، قد لا يكون متاحا في نهاية المطاف الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في إطار الموارد المتاحة. |
to that extent, our failure to acknowledge the magnitude and significance of the peril is a necessary condition for doing the deed. | UN | وإلى هذا الحــد، فــإن عدم إقرارنا بضخامة وجسامة الخطر شرط ضروري ﻹتيان هذا الصنيع. |
to that extent, and notwithstanding their relatively smaller size and scope, special political missions must be seen as a significant additional component of the work of the proposed Department of Field Support. | UN | وإلى هذا الحد، وبالرغم من الصغر النسبي لحجم البعثات السياسية الخاصة ونطاقها، يجب أن تعتبر هذه البعثات عنصرا إضافيا هاما في عمل إدارة الدعم الميداني المقترحة. |
In a few hours, the entire zunami is gonna push over the cliff and into this canyon. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة، وzunami كامل هو الضغط ستعمل على حافة الهاوية وإلى هذا الوادي. |