ويكيبيديا

    "وإمكانية اللجوء إلى القضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and access to justice
        
    • access to justice and
        
    Human rights, rule of law and access to justice UN حقوق الإنسان وسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء
    Amendment to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters. UN تعديل اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    They are often disproportionately affected by displacement, and deprived of education, health care and access to justice. UN وكثيرا ما يتضررون بشكل غير متناسب نتيجة التشريد ويحرمون من التعليم والرعاية الصحية وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    Convention on Access to Information, Public Participation in DecisionMaking and access to justice in Environmental Matters. UN اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Visibility of the Convention and access to justice UN التعريف بالاتفاقية وإمكانية اللجوء إلى القضاء
    Reporting and access to justice UN الإبلاغ وإمكانية اللجوء إلى القضاء
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها ملحقٌ بالاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    The Commonwealth Human Rights Initiative transparency and access to justice initiatives are vital for the advancement of the Millennium Development Goals. UN إن مبادرات المنظمة المتعلقة بالشفافية وإمكانية اللجوء إلى القضاء على جانب كبير من الأهمية للنهوض بالأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Mainstreaming gender into other areas including health, education, natural-resource management, energy access, peacebuilding, accountable governance and access to justice. UN :: إدراج المنظور الجنساني في صميم المجالات الأخرى ومنها الصحة، والتعليم، وضبط الموارد الطبيعية، والحصول على الطاقة، وبناء السلام، والحكم الرشيد، وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    These processes can address the root causes of tensions by promoting truth-telling and ensuring accountability and access to justice. UN ومن شأن هذه العمليات أن تعالج الأسباب الجذرية للتوترات من خلال تعزيز الإفصاح عن الحقيقة وكفالة المساءلة وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    Islamic Republic of Iran -- independence of legal profession and access to justice UN جمهورية إيران الإسلامية - استقلال المهنة القانونية وإمكانية اللجوء إلى القضاء
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Such efforts must also go hand in hand with the expansion of programmes by the United Nations country team to support decentralized community protection and access to justice across the country. UN ويجب أن تترافق هذه الجهود مع توسيع نطاق برامج أفرقة الأمم المتحدة القطرية بحيث تدعم الحماية المجتمعية اللامركزية وإمكانية اللجوء إلى القضاء في جميع أنحاء البلد.
    Reporting and access to justice UN الإبلاغ وإمكانية اللجوء إلى القضاء
    1 workshop on legal aid and access to justice for 37 law professionals and members of civil society in Khartoum UN عقد حلقة عمل عن تقديم المساعدة القانونية وإمكانية اللجوء إلى القضاء لأجل 37 من العاملين في مجال القانون وأعضاء المجتمع المدني في الخرطوم
    Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and access to justice in Environmental Matters. UN بروتوكول بشأن سجلات إطلاق الملوثات ونقلها لاتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    UNDP had launched global programmes on the rule of law and access to justice in its Bureau for Crisis Prevention and Recovery and its Bureau for Development Policy. UN وشرع البرنامج الإنمائي في تنفيذ برامج عالمية تتصل بسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء في مكتبه المعني بمنع الأزمات والإنعاش ومكتبه المعني بالسياسات الإنمائية.
    In addition, the police components of the Department have supported community-based policing, increasing the responsiveness of host-State police services and promoting public safety and access to justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، تدعم عناصر الشرطة التابعة للإدارة الأنشطة المجتمعية للحفاظ على النظام، مما يزيد من استجابة دوائر الشرطة التابعة للدول المضيفة ويعزز السلامة العامة وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    Legal aid practitioners met in Asia, Africa and Central Asia and the Caucasus to improve legal assistance and access to justice. UN والتقى ممارسو المساعدة القانونية في آسيا وأفريقيا وآسيا الوسطى والقوقاز لتحسين المساعدة القانونية وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    5. access to justice and the rule of law improves. UN 5 - تحسن سيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد