ويكيبيديا

    "وإمكانية الوصول إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and access to
        
    • and accessibility
        
    • accessibility of
        
    • have access to
        
    • access to the
        
    • the accessibility
        
    • access and
        
    • accessible
        
    • or access to
        
    The elimination of poverty and access to basic health care and education are crucial to sustainable development. UN والقضاء على الفقر، وإمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم أمران حاسمان بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة.
    For the donors, they must make a substantial effort in three basic areas: financing, debt and access to markets. UN وينبغي للمانحين أن يبذلوا جهدا كبيرا في مجالات أساسية ثلاثة هي التمويل والديون وإمكانية الوصول إلى الأسواق.
    Older people are discriminated against in key development arenas, such as health, education, employment and access to other services. UN إذ يتعرض المسنون للتمييز في ميادين التنمية الرئيسية، مثل الصحة والتعليم والتوظيف وإمكانية الوصول إلى خدمات أخرى.
    Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    We also call on the developed world to show commitment to global food security by increasing trade and access to their markets. UN كما ندعو العالم المتقدم النمو إلى إبداء الالتزام بتحقيق الأمن الغذائي العالمي من خلال زيادة التجارة وإمكانية الوصول إلى أسواقه.
    In addition, there are three regional centres with linked exhibits and access to the Information Centre facilities. UN ويوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معارض مترابطة وإمكانية الوصول إلى مرافق مركز المعلومات.
    Economic aspects of exclusion encompass exclusion from the labour market and access to assets. UN وتشمل الجوانب الاقتصادية للاستبعاد من سوق العمل وإمكانية الوصول إلى الأصول.
    Social inclusion and access to digital technology; and UN ' 2 ' الاحتواء الاجتماعي وإمكانية الوصول إلى التكنولوجيا الرقمية؛
    It has been redesigned to improve navigability and access to publications and documents. UN وقد أعيـد تصميمـه لتحسين إمكانيـة استكشافه وإمكانية الوصول إلى المنشورات والوثائق.
    Second, by providing the debtor with temporary protection from its creditors and access to interim finance, bankruptcy procedures enable an enterprise whose intrinsic value exceeds its break-up value to continue to operate. UN ثانيا، من خلال منح المدين حماية مؤقتة من دائنيه وإمكانية الوصول إلى تمويل مؤقت، تُمكن إجراءات اﻹعسار المؤسسة التي تتجاوز قيمتها الفعلية قيمتها المحددة ﻷغراض اﻹعسار من مواصلة العمل.
    5. Discrimination in the provision of services and access to public places UN التمييز في مجال تقديم الخدمات وإمكانية الوصول إلى الأماكن العامة
    :: Encouraging States to ensure the equitable distribution of assets and access to resources; UN :: تشجيع الدول على كفالة التوزيع المنصف للأصول وإمكانية الوصول إلى الموارد؛
    :: System security Tighter controls on standard cost usage and access to budgetary information. UN فرض ضوابط أكثر صرامة على استعمال التكاليف القياسية وإمكانية الوصول إلى معلومات الميزانية
    In addition there are three regional centres with linked exhibits and access to the NEOIC facilities. UN ويوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معارض مترابطة وإمكانية الوصول إلى مرافق مركز المعلومات.
    Girls may be lured by offers of protection and access to safety zones. UN ويمكن إغراء البنات بعروض الحماية وإمكانية الوصول إلى المناطق الآمنة.
    A human rights approach emphasize transparency and access to information, two vital safeguards against corruption. UN ويؤكد نهج حقوق الإنسان على الشفافية وإمكانية الوصول إلى المعلومات، وهما ضمانتان أساسيتان ضد الفساد.
    Freedom of movement and assembly and access to information are particularly affected in such situations. UN وفي مثل هذه الحالات تتأثر بشكل خاص حرية التنقل والمشاركة في الاجتماعات وإمكانية الوصول إلى المعلومات.
    Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, UN وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة،
    Another participant said that people of African descent have the right to establish their own media and to have access to all forms of media without discrimination. UN وقال مشارك آخر إن للسكان المنحدرين من أصل أفريقي الحق في إنشاء وسائط الإعلام الخاصة بهم وإمكانية الوصول إلى جميع وسائط الإعلام دون تمييز.
    The advanced state of modern science and technology, the accessibility of information in almost all areas of knowledge, and the significant reduction in the cost of industrial technologies, should all work only to the benefit of mankind. UN ويجب أن تكون حالة تقدم العلم والتكنولوجيا الحديثة، وإمكانية الوصول إلى المعلومات في جميع ميادين المعرفة تقريبا، والانخفاض الكبير في تكلفة التكنولوجيات الصناعية، مسخرة كلها لفائدة الإنسانية فقط.
    FID has state of the art computers, Internet access and its own internal network. UN فلديها أحدث أجهزة الحاسوب، وإمكانية الوصول إلى الإنترنت، وشبكتها الداخلية الخاصة بها.
    This would include, for example, ensuring that deaf indigenous persons can communicate in sign language, that the premises are accessible and that information is available in alternative formats. UN ويشمل ذلك، على سبيل المثال، كفالة إمكانية تواصل الصُم المنتمين إلى الشعوب الأصلية بلغة الإشارة، وإمكانية الوصول إلى المباني، وتوفير المعلومات بأشكال بديلة.
    Primary reasons for investment included cost-effectiveness, market access or access to natural resources. UN وتشتمل اﻷسباب اﻷولية للاستثمار على فعالية الكلفة، وإمكانية الوصول إلى اﻷسواق أو إلى الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد