ويكيبيديا

    "وإنتاج الغذاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and food production
        
    • production of food
        
    • producing food
        
    The harm caused to the population, agricultural and food production sectors and the overall economy is immeasurable. UN والضرر الواقع على السكان وقطاعي الزراعة وإنتاج الغذاء وعلى الاقتصاد في مجمله يستعصي على القياس.
    Water is essential for life, including human health and food production and biodiversity in general. UN فالماء أساسي للحياة، بما في ذلك الصحة البشرية وإنتاج الغذاء والتنوع البيولوجي بصفة عامة.
    Secondly, agriculture and food production have been given low priority by international development institutions in their allocation of resources and investment funds. UN ثانيا، أعطت مؤسسات التنمية الدولية أولوية متأخرة للزراعة وإنتاج الغذاء عند تخصيصها للموارد وأموال الاستثمارات.
    It is entirely possible to combine bio-fuels with environmental protection and food production. UN ومن الممكن تماما الجمع بين الوقود الأحيائي وحماية البيئة وإنتاج الغذاء.
    Possession or ownership are incidental to the cultivation of the land, the production of food and the taxes. UN إن الحيازة أو الملكية ثانويان لزراعة اﻷرض، وإنتاج الغذاء وجبي الضرائب.
    Initial scoping for the fast-track thematic assessment of pollination and food production UN تحديد النطاق الأولي للتقييم المواضيعي السريع لعملية التلقيح وإنتاج الغذاء
    The present note sets out the initial scoping for a proposed fasttrack thematic assessment of pollination and food production. UN وتورد هذه المذكرة تحديد النطاق الأولي لتقييم مواضيعي سريع مقترح للتلقيح وإنتاج الغذاء.
    The participants also acknowledged the nexus between fossil fuels, renewable energy, water, and food production. UN وأقر المشاركون أيضاً بترابط الوقود الأحفوري والطاقة المتجددة والمياه وإنتاج الغذاء.
    Recognizing the importance of agricultural and rural development and food production for the eradication of poverty and for helping developing countries to reach the poverty and hunger targets of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بأهمية التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الغذاء في القضاء على الفقر وفي مساعدة البلدان النامية على تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والجوع من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the importance of agricultural and rural development and food production for the eradication of poverty and for helping developing countries to reach the poverty and hunger targets of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بأهمية التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الغذاء في القضاء على الفقر ومساعدة البلدان النامية على تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والمجاعة من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the importance of agricultural and rural development and food production for the eradication of poverty and for helping developing countries to reach the poverty and hunger targets of the Millennium Development Goals, UN وإذ يسلم بأهمية التنمية الزراعية والريفية وإنتاج الغذاء في القضاء على الفقر وفي مساعدة البلدان النامية على تحقيق الهدفين المتعلقين بالفقر والجوع من الأهداف الإنمائية للألفية،
    Agricultural yields and food production are steadily declining, while sprawling urban populations are growing rapidly, and, as a result, food security is significantly and increasingly under threat. UN ويستمر انخفاض كميات الإنتاج الزراعي وإنتاج الغذاء بصورة مضطردة بينما يتسارع الزحف السكاني العشوائي في المدن، مما يسبب تهديدا خطيرا ومتزايدا للأمن الغذائي.
    The linkages between mountain food security and rural development are being approached from various viewpoints that aim to improve agriculture and food production, storage, distribution and exchange. UN وتُتناول الروابط القائمة بين الأمن الغذائي للجبال والتنمية الريفية انطلاقا من منظورات مختلفة تهدف إلى تحسين الزراعة وإنتاج الغذاء وتخزينه وتوزيعه وتداوله.
    Poverty and malnutrition, and food production as a means of alleviation UN 1 - الفقر وسوء التغذية، وإنتاج الغذاء كوسيلة للتخفيف
    Water harvesting, which means small-scale projects to capture run-off, can also improve soil moisture and food production. UN كذلك يستطيع جمع المياه، وهو عبارة عن مشاريع صغيرة النطاق لتجميع مياه اﻷمطار والثلوج الذائبة الجارية فوق سطح اﻷرض، أن يحسن من رطوبة التربة وإنتاج الغذاء.
    Thirdly, Malawi believes that the global food crisis could be mitigated if the United Nations, the World Bank and other multilateral and donor agencies were seriously to consider granting subsidies for agriculture and food production as an integral part of their global development policy and aid packages to developing countries, especially in sub-Saharan Africa. UN ثالثا، تعتقد ملاوي أن أزمة الغذاء العالمية يمكن تخفيفها إذا قامت الأمم المتحدة والبنك الدولي والوكالات الأخرى المتعددة الأطراف والمانحة بالنظر جديا في منح إعانات للزراعة وإنتاج الغذاء كجزء لا يتجزأ من سياساتها الإنمائية العالمية وبرامج المساعدات للبلدان النامية، خاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The framework reaffirms the realization of the right to food through the twin-track approach of responding to the immediate needs of the most vulnerable people through effective safety nets while simultaneously building longer-term livelihood and food production resilience. UN ويؤكد الإطار من جديد إعمال الحق في الغذاء من خلال نهج المسار المزدوج المتمثل في الاستجابة للاحتياجات العاجلة لأشد الناس ضعفا من خلال شبكات أمان فعالة، وفي ذات الوقت بناء المرونة على المدى الطويل فيما يخص سبل العيش وإنتاج الغذاء.
    (a) Fast-track thematic assessment of pollination and food production (IPBES/2/16/Add.1); UN (أ) التقييم المواضيعي على المسار السريع لعملية التلقيح وإنتاج الغذاء (IPBES/2/16/Add.1)؛
    (ii) One rapid thematic assessment (pollination and food production); UN ' 2` تقييم مواضيعي واحد سريع (التلقيح وإنتاج الغذاء
    - And our firm focuses on the development of genetic strains, new agricultural products, and the production of food Open Subtitles -وشركتنا تُركز على تطوير السُلالات الجينيّة مُنتجات زراعيّة جديدة ، وإنتاج الغذاء
    The Plan involves building homes and producing food in the poorest areas of the country. UN وتنطوي الخطة على بناء المنازل وإنتاج الغذاء في المناطق الأكثر فقراً في البلاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد