ويكيبيديا

    "وإنتاج مركبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and production of
        
    They argued that the Montreal Protocol was therefore better positioned to examine consumption and production of HFCs, which had been promoted under its aegis. UN وقالوا إن بروتوكول مونتريال يعد لهذا السبب في وضع أفضل لبحث استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية التي جرى تشجيعها تحت رعايته.
    The representative of the Federated States of Micronesia said that coordination between the protocols was welcome and that there was no conflict between them as the Montreal Protocol would only address consumption and production of HFCs. UN وقال ممثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة إن التنسيق بين البروتوكولات أمر مستحب وإنه لا يوجد تعارض بينها حيث أن بروتوكول مونتريال يعالج استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية فقط.
    Fiscal measures have also been mentioned, for example taxes on the import and production of HFCs and PFCs in Norway and Denmark. UN 47 - وذُكرت أيضاً تدابير مالية، مثل الضرائب على توريد وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون المشبعة بالفلور في النرويج والدانمرك.
    They recognized the need to use the institutions and expertise of the Montreal Protocol to reduce consumption and production of HFCs, while continuing to report and account for the quantities reduced under the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN واعترفا بالحاجة إلى استخدام مؤسسات ودراية بروتوكول مونتريال لتخفيض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية، مع مواصلة الإبلاغ عن الكميات المخفضة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وحصرها.
    5. To urge the Democratic People's Republic of Korea to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption and production of hydrochlorofluorocarbons; UN 5 - يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    (h) The consumption and production of hydrofluorocarbons and emissions of hydrofluorocarbon-23 by-product shall be reported to the Secretariat annually; UN (ح) يتم إبلاغ الأمانة سنوياً باستهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية والانبعاثات الثانوية من مركب الكربون الهيدروفلوري -23؛
    5. To urge the Democratic People's Republic of Korea to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption and production of hydrochlorofluorocarbons; UN 5 - أن يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة لتنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛
    UNIDO, for its part, was assisting in the implementation of 68 HPMPs, which had made significant progress toward the target of a 10 per cent reduction in baseline consumption and production of HCFCs by 2015. UN 204- وتساعد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، من جانبها، في تنفيذ 68 خطة من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، والتي أحرزت تقدماً كبيراً نحو بلوغ هدف التخفيض بنسبة 10 في المائة في خط أساس استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بحلول عام 2015.
    (c) For parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, the consumption and production of hydrofluorocarbons listed in the annex to the present decision shall be reduced to a level that does not exceed: UN (ج) بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في مرفق هذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    (d) For parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, the consumption and production of hydrofluorocarbons listed in the annex to the present decision shall be reduced to a level that does not exceed: UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    The schedule of the phase down envisioned in this amendment is gradual, taking place over several decades, and would therefore be consistent with the support expressed by world leaders in The Future We Want, the outcome document of the Rio + 20 Summit in 2012, for a " gradual phase down in the consumption and production of hydrofluorocarbons. " UN ويتسم جدول التخفيض المتوخى في هذا التعديل بالتدرج ويتم تنفيذه على مدى عقود كثيرة، وهو بذلك يتسق مع الدعم الذي وعد به قادة العالم في المستقبل الذي نصبو إليه، وفي الوثيقة الختامية لقمة ريو +20 في عام 2012، ' ' لتحقيق تخفيض تدريجي في استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية.``
    Introducing the item, the representative of the Secretariat said that in late 2013 the Democratic People's Republic of Korea had informed the Secretariat of its possible non-compliance with the control measures for the consumption and production of HCFCs for 2013, 2014 and 2015. UN 49 - لدي تقديم هذا البند، قال ممثل الأمانة إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أبلغت الأمانة في أواخر عام 2013 باحتمال عدم امتثالها لتدابير الرقابة بشأن استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأعوام 2013، و2014 و2015.
    The representative of the Secretariat recalled that in late 2013 the Democratic People's Republic of Korea had informed the Secretariat of its possible non-compliance with the control measures for consumption and production of HCFCs for 2013, 2014 and 2015. UN 42 - أشار ممثل الأمانة إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أبلغت الأمانة في أواخر عام 2013 باحتمال عدم امتثالها لتدابير الرقابة الخاصة باستهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية للأعوام 2013 و2014 و2015.
    The schedule of the phase down envisioned in this amendment is gradual, taking place over several decades, and would therefore be consistent with the support expressed by world leaders in The Future We Want, the outcome document of the Rio + 20 Summit in 2012, for a " gradual phase down in the consumption and production of hydrofluorocarbons. " UN ويتسم جدول التخفيض المتوخى في هذا التعديل بالتدرج ويتم تنفيذه على مدى عقود كثيرة، وهو بذلك يتسق مع الدعم الذي وعد به قادة العالم في المستقبل الذي نصبو إليه، وفي الوثيقة الختامية لقمة ريو +20 في عام 2012، ' ' لتحقيق تخفيض تدريجي في استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية``.
    (c) For parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, the consumption and production of hydrofluorocarbons listed in the annex to the present decision shall be reduced to a level that does not exceed: UN (ج) بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في مرفق هذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    (d) For parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, the consumption and production of hydrofluorocarbons listed in the annex to the present decision shall be reduced to a level that does not exceed: UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    (h) The consumption and production of hydrofluorocarbons and emissions of hydrofluorocarbon-23 byproduct shall be reported to the Secretariat annually; UN (ح) يتم إبلاغ الأمانة سنوياً باستهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية والانبعاثات الثانوية من مركب الكربون الهيدروفلوري-23؛
    The schedule of the phase down envisioned in this amendment is gradual, taking place over several decades, and would therefore be consistent with the support expressed by world leaders in The Future We Want, the outcome document of the Rio + 20 Summit in 2012, for a " gradual phase down in the consumption and production of hydrofluorocarbons. " UN ويتسم جدول التخفيض المتوخى في هذا التعديل بالتدرج ويتم تنفيذه على مدى عقود كثيرة، وهو بذلك يتسق مع الدعم الذي وعد به قادة العالم في المستقبل الذي نصبو إليه، وفي الوثيقة الختامية لقمة ريو +20 في عام 2012، ' ' لتحقيق تخفيض تدريجي في استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية``.
    (c) For parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, the consumption and production of hydrofluorocarbons listed in the annex to the present decision shall be reduced to a level that does not exceed: UN (ج) بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في مرفق هذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:
    (d) For parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol, the consumption and production of hydrofluorocarbons listed in the annex to the present decision shall be reduced to a level that does not exceed: UN (د) بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يخفض استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية المدرجة في المرفق لهذا المقرر إلى مستوى لا يتجاوز:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد