For the transfer, production and use of schedule 2 and the production of schedule 3 chemicals, declarations are required. | UN | وهناك حاجة إلى إصدار إعلانات بشأن نقل وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين 2 و 3. |
Therefore, the prohibition of import, production and use of endosulfan in formulations other than the CS formulation led to significant reduction of the risks to the aquatic environment. | UN | ولذلك فإن حظر استيراد وإنتاج واستخدام الإندوسلفان في شكل مستحضرات أخرى بخلاف مستحضر العالق الكبسولي أفضى إلى تقليل المخاطر التي تصيب البيئة المائية بدرجة كبيرة. |
We recognize, as stipulated in article IV of the NPT, the inalienable rights of the States parties to development, research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. | UN | ونسلم، كما هو وارد في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، بالحقوق الثابتة للدول الأطراف في التطوير والبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز. |
In addition to prohibiting the development, production and use of anti-personnel mines, the Convention bans States Parties from stockpiling them. | UN | بالإضافة إلى منع تطوير وإنتاج واستخدام الألغام المضادة للأفراد، تحظر الاتفاقية على الدول الأطراف تخزين هذه الألغام. |
24. We reaffirm the inalienable right of all States to develop the research, production, and utilization of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as well as the inviolability of nuclear facilities. | UN | 24- نؤكد من جديد حق جميع الدول غير القابل للتصرف في القيام بأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية بدون تمييز وكذلك في حرمة منشآتها النووية. |
II.B.001 Technology required for the development, production or use of the items in Part A (Goods) above. | UN | ثانيا-باء-001 التكنولوجيا اللازمة لتطوير وإنتاج واستخدام المنتجات الواردة في الجزء ألف (السلع) أعلاه. |
Ukraine recognizes the right of NPT parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II of the NPT. | UN | تقر أوكرانيا بالحقوق الثابتة للأطراف في معاهدة عدم الانتشار بتطوير الأبحاث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز وطبقا للمادتين الأولى والثالثة من معاهدة عدم الانتشار. |
The Movement reaffirms the inalienable right of developing countries to engage in research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. | UN | وتؤكد الحركة من جديد على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز. |
Therefore, the prohibition of import, production and use of endosulfan in formulations other than the CS formulation led to significant reduction of the risks to the aquatic environment. | UN | ولذلك فإن حظر استيراد وإنتاج واستخدام الإندوسولفان في شكل مستحضرات أخرى بخلاف مستحضر العالق الكبسولي أفضى إلى تقليل المخاطر التي تصيب البيئة المائية بدرجة كبيرة. |
Regulates the development, production and use of nuclear energy in Canada; | UN | :: تنظيم تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في كندا؛ |
For the transfer, production and use of schedule 2 chemicals, declarations are required. | UN | ويتعين الإعلان عن نقل وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية الواردة في الجدول 2. |
The Committee calls upon the State party to include data collection and the production and use of statistics for human rights indicators, including for economic, social and cultural rights, in its National Strategy for the Development of Statistics. | UN | تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج جمع البيانات وإنتاج واستخدام الإحصاءات المتعلقة بمؤشرات حقوق الإنسان في استراتيجيتها الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
14. They reaffirmed the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II, III and IV of the Non-Proliferation Treaty. | UN | 14 - وأكدوا من جديد الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
The industry sector should further strengthen the sound management of chemicals in the design, production and use of chemicals and related products. | UN | ينبغي لقطاع الصناعة زيادة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تصميم وإنتاج واستخدام المواد الكيميائية والمنتجات ذات الصلة. |
We also reaffirm the inalienable right of States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II, III and IV of the Non-Proliferation Treaty. | UN | ونؤكد من جديد أيضا الحق غير القابل للتصرف للدول في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز ووفقاً للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة؛ |
In that context, we wish to underscore that article IV of the NPT guarantees the inalienable rights of all States to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وفي هذا السياق، نود أن نؤكد أن المادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضمن الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول في تطوير وبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
While reinforcing the international security environment, the Guidelines did not in any way affect the inalienable right of all parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | فالمبادئ التوجيهية، مع تعزيزها للثقة الدولية، لا تعوق على الإطلاق الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في المعاهدة على تطوير البحث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
It nonetheless recognized that it was important to ensure the right of parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. | UN | وهي تسلم مع ذلك بأنه من المهم أن يكفل لأطراف المعاهدة الحق في تطوير البحوث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية، دون تمييز ووفقا لأحكام المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة. |
88. Tonga is a party to the Convention on the Prohibition of the Development, production and use of Chemical Weapons and on Their Destruction. | UN | 88 - إن تونغا طرف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
As a country benefiting from uses of nuclear energy for peaceful purposes, Thailand supported the right of all States to engage in research, production and utilization of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as provided under article IV of the Treaty. | UN | وبصفة تايلند بلدا يستفيد من استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنها تدعم حق جميع الدول في إجراء البحوث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بدون تمييز، على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من المعاهدة. |
As a country benefiting from uses of nuclear energy for peaceful purposes, Thailand supported the right of all States to engage in research, production and utilization of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as provided under article IV of the Treaty. | UN | وبصفة تايلند بلدا يستفيد من استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، فإنها تدعم حق جميع الدول في إجراء البحوث، وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بدون تمييز، على النحو المنصوص عليه في المادة الرابعة من المعاهدة. |
Against that background, the Constitution of Iraq, in article 9 (e), provides that the Government of Iraq shall respect and implement Iraq's international undertakings in respect of non-proliferation and the non-development, production or use of nuclear, chemical and biological weapons and shall prohibit any equipment, materials, technology and delivery systems related to the development, manufacture, production and use of such weapons. | UN | وفي هذا السياق، نص الدستور العراقي في المادة (9/هـ) على أن " تحترم الحكومة العراقية، وتنفذ، التزامات العراق الدولية الخاصة بمنع انتشار وتطوير وإنتاج واستخدام الأسلحة النووية والكيمياوية والبيولوجية، ويمنع ما يتصل بتطويرها وتصنيعها وإنتاجها واستخدامها من معدات ومواد وتكنولوجيا وأنظمة للإيصال " . |