ويكيبيديا

    "وإننا نقدر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we appreciate the
        
    • we recognize
        
    • we value the
        
    • we also appreciate
        
    • we acknowledge the
        
    • we appreciate these
        
    • we highly appreciate
        
    • we greatly appreciate
        
    • we are appreciative of the
        
    we appreciate the significant work that has already been done in fortifying the capacities of the Special Adviser on the Prevention of Genocide. UN وإننا نقدر ضخامة العمل المنجز حتى الآن في تعضيد قدرات المستشار الخاص المعني بالإبادة الجماعية.
    we appreciate the role played by the United Nations as a focal point for the financing for development follow-up process. UN وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية.
    we appreciate the role played by the United Nations as a focal point for the financing for development follow-up process. UN وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية.
    we recognize the efforts of the Food and Agriculture Organization and the International Labour Organization in their plan to integrate the promotion of cooperatives into their work. UN وإننا نقدر جهود منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية في خططهما لإدماج أنشطة تعزيز التعاونيات في صلب عملهما.
    we value the assistance extended by the United Nations for the consolidation or restoration of democracy. UN وإننا نقدر لﻷمم المتحدة مساعداتها لتعزيز الديمقراطيات أو استعادتها.
    we appreciate the spirit of cooperative engagement and the positive working atmosphere which have characterized this year's debate on the decolonization issue. UN وإننا نقدر روح المشاركة التعاونية والمناخ اﻹيجابي للعمل اللذين وسما مناقشة هذا العام لمسألة إنهاء الاستعمار.
    we appreciate the support provided by partner States to the Centre. UN وإننا نقدر الدعم الذي تقدمه الدول الشريكة للمركز.
    we appreciate the Secretary-General's initiatives to equip the United Nations to respond to those challenges. UN وإننا نقدر مبادرات الأمين العام لتزويد الأمم المتحدة بالعدة اللازمة لمواجهة تلك التحديات.
    we appreciate the candid approach adopted in the report that identifies areas for improvement even as it describes positive developments. UN وإننا نقدر النهج الصريح المتبع في التقرير، الذي يحدد المجالات التي تقتضي التحسين حين يصف التطورات الإيجابية.
    we appreciate the flexibility shown by the United States delegation in withdrawing their proposed amendment, thus allowing the Commission to adopt this declaration without including detailed substantive matters. UN وإننا نقدر المرونة التي أبان عنها وفد الولايات المتحدة بسحب مقترح التعديل، وهو ما مكّن اللجنة من اعتماد هذا الإعلان دون إدراج المسائل الفنية المفصلة.
    we appreciate the support currently being provided by the Global Fund and we urge it to scale up the level of support so that we may also scale up our response. UN وإننا نقدر الدعم الذي يقدمه الصندوق العالمي حالياً، ونحثه على زيادة مستوى الدعم كيما يمكننا رفع مستوى استجابتنا.
    we appreciate the efforts being made in that regard through the World Health Organization. UN وإننا نقدر الجهود التي تُبذل في هذا المجال من خلال منظمة الصحة العالمية.
    we appreciate the political support and solidarity of the members of the Assembly, in particular given the difficult circumstances that the Palestinian people are now facing. UN وإننا نقدر دعمكم السياسي وتضامنكم، خاصة في هذه الظروف الصعبة التي يمر بها شعبنا الفلسطيني.
    we appreciate the excellent manner in which he handled the fifty-sixth session of the General Assembly. UN وإننا نقدر الطريقة الممتازة التي سيَّر فيها أعمال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    we appreciate the approach which these two delegations have taken and commend them for the hard work which this has obviously entailed. UN وإننا نقدر النهج الذي سار عليه كلا الوفدين ونثني عليهما للعمل الشاق الذي انطوى عليه بوضوح وضع هذين النصين.
    we recognize and value the crucial role that civil society plays in supporting people vulnerable to and affected by HIV/AIDS. UN وإننا نقدر ونثمّن الدور الحاسم الذي يؤديه المجتمع المدني دعما للناس المستضعفين المعرضين للفيروس/الإيدز والمتضررين منه.
    we recognize the efforts made by the Council itself to achieve greater transparency in its decision-making process and, above all, to provide an opportunity, as is now the case, for Member States to speak in open debates on specific items. UN وإننا نقدر الجهود التي بذلها المجلس نفسه لتحقيق شفافية أكبر في عملية صنع القرار فيه وتوفير الفرصة فوق ذلك، كما هو الحال عليه الآن، للدول الأعضاء لتتحدّث في المناقشات المفتوحة المكرسة لبنود محددة.
    we value the importance of the need to enhance Member States' access to the Council, both in terms of increasing their chances to serve as members and, while not members, to increase their involvement in the Council's work. UN وإننا نقدر أهمية الحاجة إلى تعزيز مشاركة الدول الأعضاء في المجلس، بزيادة الفرص أمامها لكي تصبح أعضاء فيه، وبزيادة مشاركتها في عمل المجلس، حين لا تكون أعضاء فيه.
    we also appreciate the very kind words of sympathy and solidarity that have been expressed by numerous countries, as well as their offers of assistance. UN وإننا نقدر أيضا عبارات التعاطف والتضامن الطيبة جدا التي عبرت عنها بلدان عديدة، فضلا عن عروضها بتقديم المساعدة.
    we acknowledge the solidarity and support of the international cooperation community for the reconstruction and transformation of Central America, which has allowed us to organize unprecedented initiatives in support of the population affected by hurricane Mitch. UN وإننا نقدر الدعم المشترك الذي يقدمه المجتمع الدولي لتعمير وتحويل أمريكا الوسطى الذي أتاح وضع مبادرات غير مسبوقة لمساندة السكان المتأثرين بإعصار ميتش.
    we appreciate these efforts aimed at promoting consensus on a programme of work. UN وإننا نقدر هذه الجهود الرامية إلى تعزيز توافق الآراء بشأن برنامج العمل.
    we highly appreciate the immense work of the Chairs of the country-specific configurations, Ambassador Johan Løvald and Ambassador Frank Majoor. UN وإننا نقدر تقديرا كبيرا العمل الهائل الذي اضطلع به رئيسا التشكيلتين القطريتين، السفير يوهان لوفلد والسفير فرانك ميور.
    we greatly appreciate the constructive spirit of the sponsors of this draft resolution to devote more time to building consensus. UN وإننا نقدر تقديرا شديدا الروح البنـَّـاءة التي أبداها مقدمو هذا المشروع بتخصيص المزيد من الوقت لبناء توافق الآراء.
    we are appreciative of the fact that the Japanese Government and delegation have agreed to the deletion to the reference to Security Council resolution 1172 (1998) from this draft resolution. UN وإننا نقدر حقيقـــة أن حكومة ووفد اليابان وافقا على حذف اﻹشارة إلى قـــرار مجلس اﻷمن ١١٧٢ )١٩٩٨( من مشروع القرار هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد