I look forward to working closely with it in the coming period. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل بشكل وثيق مع أعضائها في الفترة المقبلة. |
I look forward to working with all members in this spirit as we face our common challenges. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معكم كافة بهذه الروح نفسها لكي نجابه التحديات المشتركة الماثلة أمامنا. |
I look forward to working with Member States to stimulate a lively discussion and bring fresh perspectives to this important issue. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة. |
I look forward to continuing our joint efforts to do so. | UN | وإنني أتطلع إلى مواصلة جهودنا المشتركة في سبيل القيام بذلك. |
I am looking forward to working with them and counting on their important counsel. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل معهم والاستعانة بمشورتهم الهامة. |
I look forward to more active support and to the substantial participation of Member States in this worthy project. | UN | وإنني أتطلع إلى المزيد من الدعم اﻷكثــر نشاطا وإلى مساهمة الدول اﻷعضاء الكبيرة في هذا المشروع القيﱢم. |
I look forward to hearing him review and maybe more closely define the role of the United Nations. | UN | وإنني أتطلع إلى الاستماع إليه وهو يقدم استعراضه ويحدد ربما على نحو أدق دور اﻷمم المتحدة. |
I look forward to our meeting again, revived and refreshed, when we resume our work in 2002. | UN | وإنني أتطلع إلى لقياكم مجددا، وأنتم تشعرون بالحيوية والنشاط، عندما نستأنف أعمالنا في عام 2002. |
I look forward to more initiatives aimed at normalizing Iraq's relations with the region and the international community. | UN | وإنني أتطلع إلى المزيد من المبادرات الرامية إلى إعادة علاقات العراق إلى حالتها الطبيعية مع المنطقة والمجتمع الدولي. |
I look forward to continuing our work in the months ahead. | UN | وإنني أتطلع إلى مواصلة عملنا في الأشهر المقبلة. |
I look forward to positive results from the review of the existing scale methodology that the General Assembly has been mandated to carry out. | UN | وإنني أتطلع إلى نتائج إيجابية عن استعراض منهجية الجدول الحالي الذي كلفت الجمعية العامة للقيام به. |
I look forward to such a dialogue resuming in the near future. | UN | وإنني أتطلع إلى استئناف هذا الحوار في المستقبل القريب. |
I look forward to positive consideration by Member States of this report and the recommendations it makes. | UN | وإنني أتطلع إلى نظرة إيجابية من الدول الأعضاء لهذا التقرير والتوصيات التي يطرحها. |
I look forward to discussions with the Special Committee to help clarify this concept. | UN | وإنني أتطلع إلى إجراء مناقشات مع اللجنة الخاصة من أجل المساعدة في توضيح هذا المفهوم. |
I look forward to providing further details of this plan, including the relevant benchmarks, in my next report to the Security Council. | UN | وإنني أتطلع إلى تقديم المزيد من التفاصيل عن هذه الخطة، بما في ذلك المعايير ذات الصلة، في تقريري المقبل إلى مجلس الأمن. |
I look forward to receiving your views on the matter. | UN | وإنني أتطلع إلى تلقي آرائكم بشأن هذه المسألة. |
I look forward to concrete steps in this respect to be taken by the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic in coming months. | UN | وإنني أتطلع إلى اتخاذ حكومتي لبنان والجمهورية العربية السورية خطوات ملموسة في هذا الصدد في الأشهر المقبلة. |
I look forward to positive developments regarding both these resource coordination modalities. | UN | وإنني أتطلع إلى تحقيق تطور إيجابي فيما يتعلق بأساليب تنسيق هذين الموردين. |
I look forward to the finalization of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic, which focuses on three priorities. | UN | وإنني أتطلع إلى إنجاز الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الذي يركز على ثلاث أولويات. |
I would like to thank Ambassador Chris Sanders again for having organized this meeting and I am looking forward to questions. | UN | وأود أن أشكر السفير كريس ساندرز مرة أخرى لعقده هذا الاجتماع، وإنني أتطلع إلى الأسئلة. |
And I'm looking forward to the physical challenges. | Open Subtitles | بتدريب المشجعات , أعرف كيفية العمل كفريق وإنني أتطلع للتحديات الجسدية |
I also look forward to the adoption of the final outcome document, which reflects solidarity among developed and developing countries. | UN | وإنني أتطلع إلى اعتماد الوثيقة الختامية التي تعبِّر عن التضامن بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |