ويكيبيديا

    "وإيجازا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in summary
        
    • and concise
        
    • in short
        
    • to sum up
        
    • and summative
        
    • and more concise
        
    310. in summary, the General Assembly is requested: UN 310 - وإيجازا لما سبق، يُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    in summary, management recognizes many of the issues that UNHCR must deal with and is taking positive action to address the issues raised in both the previous and present report of the Board. UN وإيجازا للقول، تعترف الإدارة بالكثير من المسائل التي تواجه المفوضية، وتتخذ تدابير إيجابية لمعالجة المسائل التي أثيرت في كلا التقريرين السابق والحالي للمجلس.
    211. in summary, the General Assembly is requested: UN 211 - وإيجازا لما سبق، يُطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    It is streamlined, more focused and concise and shorter, avoiding overlapping and repetition, thereby also reducing the cost of its production. UN فهو منسق وأكثر تركيزا وإيجازا وأقصر ويتجنب التداخل والتكرار، مما يقلل تكلفة إصداره.
    It was generally recognized that the revised proposal of Guatemala was more flexible and concise. UN وسُلم عموما بأن المقترح المنقح الذي تقدمت به غواتيمالا أكثر مرونة وإيجازا.
    68. in short, the Special Representative believes that a will exists on the part of many leaders in the Islamic Republic of Iran to move the society towards a more tolerant and more peaceful condition. UN ٦٨ - وإيجازا للقول، يرى الممثل الخاص أن هناك إرادة من جانب الكثير من زعماء جمهورية إيران اﻹسلامية للمضي بالمجتمع نحو ظروف أكثر تسامحا وأكثر سلما.
    359. to sum up, the United Nations of the twenty-first century must continue to be guided by its founding principles. UN 359 - وإيجازا لما سبق، أقول إن الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين يجب أن تظل تسترشد بالمبادئ التي تأسست عليها.
    Such information tended to be more limited and summative in nature than that contained in larger documents (for example, the " Facts and Figures " page on the websites of individual missions on the website of the Department of Peacekeeping Operations), although in some cases it included sex-disaggregated data (for example, refugee statistics on the UNHCR website). UN وعادة ما كانت تلك المعلومات أكثر محدودية وإيجازا في طبيعتها من المعلومات الواردة في الوثائق الأكبر حجما (مثل صفحة ' ' وقائع وأرقام`` على مواقع فرادى بعثات إدارة عمليات حفظ السلام)، رغم أنها كانت تضم في بعض الحالات بيانات مصنفة حسب الجنس (مثل إحصاءات اللاجئين في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت).
    5. in summary, subject to the guidelines for the use and operation of the contingency fund, an additional appropriation of $152,500 is requested under section 8, Department for Policy Coordination and Sustainable Development, of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٥ - وإيجازا لما تقدم، فإنه رهنا بالمبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ، يطلب رصد اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ١٥٢ دولار في إطار الباب ٨، إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    11. in summary, there has been mixed progress towards sustainable management of forests at the global, regional and national levels. UN 11 - وإيجازا للقول، فقد كان هناك تقدم متجانس صوب تحقيق التنمية المستدامة للغابات على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    24. in summary, resources available at the start of 2010 totalled $3,237,200 and an amount of $1,664,000 was spent during the year, resulting in $1,573,200 being carried forward to 2011. UN 24 - وإيجازا لما سبق، بلغت الموارد المتاحة في بداية عام 2010 ما مجموعه 200 237 3 دولار، وتم إنفاق مبلغ قدره 000 664 1 دولار خلال العام، ونتج عن ذلك ترحيل مبلغ قدره 200 573 1 دولار إلى عام 2011.
    51. in summary, available resources for 2011 amounted to $2,107,800 and revised estimated requirements of $1,083,200 are projected for the year. UN 51 - وإيجازا لما سبق، بلغت الموارد المتاحة لعام 2011 ما قدره 800 107 2 دولار، ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات التقديرية المنقحة لهذا العام 200 083 1 دولار.
    44. in summary, available resources for 2012 amount to $1,305,300 and revised estimated requirements of $580,000 are projected for the year. UN 44 - وإيجازا لما سبق، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2012 ما قدره 300 305 1 دولار، ومن المتوقع أن تبلغ الاحتياجات التقديرية المنقحة لهذا العام 000 580 دولار.
    46. in summary, available resources for 2012 amount to $5,814,400 and the revised projected requirement is $5,804,000. UN 46 - وإيجازا لما سبق، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2012 ما قدره 400 814 5 دولار، وتبلغ الاحتياجات المتوقعة المنقحة 000 804 5 دولار.
    7. in summary, what is characteristic of immediate operational requirements is that they are unforeseen, there is inadequate planning time or they are not funded in a timely manner, they are always urgent and they have an adverse operational and/or financial impact if not met in a timely manner. UN ٧ - وإيجازا للقول، فإن مايميز الاحتياجات التشغيلية الفورية هو كونها غير منظورة، وليس هناك وقت كاف للتخطيط لها، أو لايوفر لها التمويل في الوقت المناسب، وهي دائما ذات صفة عاجلة وتترتب عليها آثار تشغيلية و/أو مالية ضارة إذا لم تتم تلبيتها في الوقت المناسب. الخلاصة
    While the revised draft was more flexible and concise, there was still room for improvement, and his delegation looked forward to the submission of the final draft. UN وفي حين أن المشروع المنقح أكثـر مرونـة وإيجازا فلا يزال هنــاك مجــال لتحسينه. وقــال إن وفــده يتطلع الى تقديم المشروع النهائي.
    4. The narratives in the main body of the document should also be more focused and concise. UN 4 - وينبغي أن تكون السرود الواردة في المتن الأساسي للوثيقة أكثر تركيزا وإيجازا.
    4. Guatemala deserved congratulations for submitting at the Special Committee's 1993 session a more flexible and concise version of the draft United Nations rules for the conciliation of disputes between States (A/48/33, para. 122). UN ٤ - وذكر أن غواتيمالا قدمت إلى دورة عام ١٩٩٣ للجنة الخاصة، صيغة أكثر مرونة وإيجازا من مشروع نظام اﻷمم المتحدة للتوفيق في المنازعات بين الدول )A/48/33، الفقرة ١٢٢( تستحق عليها التهنئة.
    in short, while I believe that the resolution, as well as the Secretary-General’s bulletin which followed (ST/SGB/273 of 7 September 1994), do support our authorization to conduct the review of the seminars, I also have taken into account the very strong reservations expressed so eloquently at the meeting. UN وإيجازا للقول، فإنني مع اقتناعي بأن القرار، ونشرة اﻷمين العام التي تلته ST/SGB/273) المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤( يؤيدان سلطتنا في إجراء استعراض للحلقات الدراسية، فقد أخذت أيضا في الاعتبار التحفظات البالغة الشدة التي جرى اﻹعراب عنها في الجلسة بكل الوضوح.
    16. in short, by the time the Security Council, in its resolution 1500 (2003) of 14 August, authorized the establishment of UNAMI the situation was already considerably different from that envisaged less than one month earlier, when I outlined the proposed concept of operations for the mission in my report of 17 July 2003. UN 16 - وإيجازا للقول، فإنه بحلول الموعد الذي أذن فيه مجلس الأمن، بموجب قراره 1500 (2003) المؤرخ 14 آب/أغسطس بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، اختلفت الحالة بالفعل إلى حد كبير عما كان متصورا قبل أقل من شهر واحد حينما حددت مفهوم العمليات المقترح للبعثة في تقريري المؤرخ 17 تموز/يوليه 2003.
    14. The Advisory Committee notes the Secretariat's efforts to make the budget document clearer and more concise. UN 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود التي بذلتها الأمانة العامة من أجل زيادة وثيقة الميزانية وضوحا وإيجازا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد