Towards a low-carbon economy: policy options for energy efficiency and innovation | UN | نحو اقتصاد منخفض الكربون: خيارات السياسات العامة في ما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة وابتكاراتها |
SEnPA also organizes special events such as exhibitions and trade fairs to help small businesses in the promotion and innovation of their business enterprises. | UN | كما تنظم الوكالة أحداثاً خاصة مثل المعارض والأسواق التجارية المؤقتة لمساعدة الأعمال التجارية الصغيرة في الترويج لمشاريعها التجارية وابتكاراتها. |
Towards a low-carbon economy in Latin America: policy options for energy efficiency and innovation AE. | UN | ألف دال - نحو اقتصاد منخفض في انبعاثات الكربون في أمريكا اللاتينية: خيارات السياسة العامة فيما يتعلق بكفاءة الطاقة وابتكاراتها |
The importance of protecting the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities (TK) is increasingly recognized in international forums. | UN | تحظى حماية معارف المجتمعات الأصلية والمحلية وابتكاراتها وممارساتها باعتراف متزايد بأهميتها في المحافل الدولية. |
Outline of the composite report on the status and trends regarding the knowledge, innovations and practices of indigenous and local communities; | UN | عرض عام للتقرير المركب عن وضع واتجاهات معارف المجتمعات الأصلية والمحلية وابتكاراتها وممارساتها؛ |
It was further committed to cooperating with UNIDO on the United Nations International Year of Water Cooperation, which was to be held in 2013, building on its own extensive research and innovation in water efficiency, purification and desalination. | UN | كما أنها ملتزمة بالتعاون مع اليونيدو بشأن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، التي سيحتفل بها في عام 2013، وذلك استنادا إلى أبحاثها المستفيضة وابتكاراتها الكثيرة في مجال كفاءة المياه وتنقيتها وتحليتها. |
46. In a resource-constrained context, countries that maintain investments in science, technology and innovation and in human resources development as part of their overall national development strategies have continued to grow and innovate. | UN | 46 - وفي سياق يعاني من محدودية الموارد، واصلت البلدان التي تحافظ على الاستثمارات في العلوم والتكنولوجيا والابتكارات وفي تنمية الموارد البشرية في إطار استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الشاملة، نموها وابتكاراتها. |
(b) At least 70 per cent of trained Government professionals have acknowledged that they have benefited from training in the design of energy efficiency and innovation policies for low-carbon economic development | UN | (ب) إقرار ما لا يقل عن 70 في المائة من المختصين الحكوميين المدرّبين بأنهم استفادوا من التدريب على وضع سياسات تتعلق بكفاءة الطاقة وابتكاراتها لتحقيق تنمية اقتصادية منخفضة في الانبعاثات الكربونية |
AD. Towards a low-carbon economy in Latin America: policy options for energy efficiency and innovation (ECLAC) | UN | نحو اقتصاد منخفض في انبعاثات الكربون في أمريكا اللاتينية: خيارات السياسة العامة فيما يتعلق بكفاءة الطاقة وابتكاراتها (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) |
We acknowledge the importance of the participation of indigenous peoples, wherever possible, in the benefits of their knowledge, innovations and practices. | UN | ونقر بأهمية أن يكون للشعوب الأصلية، حيثما أمكن، نصيب من فوائد معارفها وابتكاراتها وممارساتها. |
We acknowledge the importance of the participation of indigenous peoples, wherever possible, in the benefits of their knowledge, innovations and practices. | UN | ونقر بأهمية أن يكون للشعوب الأصلية، حيثما أمكن، نصيب من فوائد معارفها وابتكاراتها وممارساتها. |
They do not want to be seen as cash-dispensing machines for development; rather, they want their substantive contributions, innovations and best practices to be valued as well. | UN | وهي لا تريد أن ينظر إليها على أنها آلات لصرف النقود من أجل التنمية؛ بل تريد أن تُقَدَّر كذلك إسهاماتها الموضوعية وابتكاراتها وممارساتها المثلى. |