ويكيبيديا

    "واتبع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and follow
        
    • was followed
        
    • followed the
        
    • and followed
        
    • follow the
        
    • followed a
        
    • has adopted
        
    • has pursued
        
    • follow my
        
    Please leave your vehicles and follow the police instructions. Open Subtitles يرجى ترك المركبات الخاصة بك واتبع تعليمات الشرطة
    We can do like tuaregs and follow that bright star. Open Subtitles يمكننا أن نفعل مثل تواريغس واتبع هذا النجم الساطع.
    This practice was followed in the subsequent budgets. UN واتبع هذا الإجراء في الميزانيات اللاحقة.
    The Panel followed the Government's direction and made its request through its focal point in the Government, despite the fact that these are publicly available documents. UN واتبع الفريق توجيهات الحكومة وقدم طلبه من خلال جهة التنسيق في الحكومة، رغم أن تلك الوثائق متاحة للعموم.
    On the one hand, there was the very broad approach adopted in the Maffezini case and followed in several other cases. UN إذ يوجد من جهة النهج الفضفاض الذي اتخذ في دعوى مافيزيني واتبع من بعد في عدة دعاوى أخريات.
    All initial national communications examined followed a sectoral approach in the assessment of vulnerability and adaptation to climate change. UN 28- واتبع جميع البلاغات الوطنية التي دُرست قطاعياً في تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    He has adopted this approach both in relation to Governments and in his activities of international coordination, in particular within the United Nations system. UN واتبع المفوض السامي هذا النهج مع الحكومات وفي أنشطته المتعلقة بالتنسيق الدولي، لا سيما داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    You'll be sure to check out and follow the Count Saint-Germain. Open Subtitles عليك أن تكون متأكدا من إطلاعك واتبع الكونت سان جيرمان.
    Take two men, get down to the road, and follow the riverbank North. Open Subtitles تأخذ اثنين من الرجال، النزول الى الطريق، واتبع نهر الضفة الشمالية.
    - When he comes in, just nod and follow my lead. Open Subtitles عندما يأتي هنا، مجرد إيماءة واتبع تعليماتي.
    Now the Trogowogs are a violent mob and follow a king of hate. Open Subtitles الآن تروجوغس هي الغوغاء العنيف واتبع ملك الكراهية.
    I would have done well to keep my mouth shut and follow the druid to destruction. Open Subtitles كان اعلي ان اغلق فمي واتبع الكاهن الى الهلاك
    Take a few of the men and follow in the other pirate ship. Open Subtitles خُذْ بضعة مِنْ الرجالِ واتبع في سفينةِ القرصانِ الأخرى
    An interdisciplinary approach was followed wherever possible, and separate or joint training was provided to different categories of personnel, as appropriate. UN واتبع نهج متعدد التخصصات حيثما أمكن، وقدم تدريب مستقل أو مشترك لمختلف فئات الموظفين، حسب الاقتضاء.
    The same approach was followed for SED 4. UN واتبع النهج نفسه فيما يخص حوار الخبراء 4.
    10. Mr. Julio Barboza was appointed as the Special Rapporteur in 1985 and followed the basic orientation developed by Quentin-Baxter. UN 10 - عُين السيد خوليو بربوسا مقررا خاصا في 1985 واتبع التوجه الأساسي الذي وضعه كوينتن - باكستر.
    The report followed the structure and format recommended by the Commission under the headings and standardized content list. UN واتبع التقرير الهيكل والشكل اللذين أوصت بهما اللجنة تحت قائمة العناوين والمحتويات الموحدة.
    UNDP was the principal implementing partner and followed a fast-track methodology to implement the system. UN وكان البرنامج الإنمائي الشريك المنفذ الرئيسي واتبع منهجية سريعة المسار لتنفيذ النظام.
    The assessment followed a clear evaluation process, laying out methodology and reviewing performance against programme assumptions. UN واتبع التقدير إجراءات تقييم واضحة ، ووضع منهجيته، وقام باستعراض الأداء في ضوء الافتراضات البرنامجية.
    He has adopted this approach both in relation to Governments and in his activities of international coordination, in particular within the United Nations system. UN واتبع المفوض السامي هذا النهج مع الحكومات وفي أنشطته المتعلقة بالتنسيق الدولي، لا سيما داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    My country has fully understood this and has pursued a policy of good-neighbourliness to bring about peace both within and outside the Central African Republic. UN وقد فهم بلدي هذا تمام الفهم واتبع سياسة حسن الجوار ﻹحلال السلام في داخل وخارج جمهورية أفريقيا الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد